lamono #97 THE FALLER

Page 1


e l e m e n t p r o u d lY p r e s e n t s t H e e l e m e n t x t i m b e r ! C a p s u l e C o l l e C t i o n aVa i l a b l e Fa l l 1 4 - e l e m e n t b r a n d . C o m - t i m b e r p s . C o m


@elementbrand

@elementeurope

@timberps

3


LIVING OFF THE WALL: A VANS DOCUMENTARY SERIES OFF THE WALL CHINA ALL THE STORIES:

4

/

DOCUMENTARIAN:

VANS.COM/LIVINGOFFTHEWALL


5








CARHARTT WIP×TOTAL× LOOK WWW.CARHARTT-WIP.COM PHOTO: GABRIEL ENGELKE - WWW.GABRIELENGELKE.COM MODEL: JULIAN FURONES



CONVERSE×TOTAL× LOOK WWW.CONVERSE.ES PHOTO: GABRIEL ENGELKE - WWW.GABRIELENGELKE.COM MODEL: PALI NEGRIN



ELEMENT EDEN ×TOTAL× LOOK WWW.ELEMENTEDEN.COM PHOTO: GABRIEL ENGELKE - WWW.GABRIELENGELKE.COM MODEL: MALVINA OSTROVSKA

16


17


CONVERSE×TOTAL× LOOK WWW.CONVERSE.ES PHOTO: GABRIEL ENGELKE - WWW.GABRIELENGELKE.COM MODEL: OCTAVIO BARRERA

18


19


VANS ×TOTAL× LOOK WWW.VANS.ES PHOTO: GABRIEL ENGELKE - WWW.GABRIELENGELKE.COM MODEL: TINO ARENA

20


21


ELEMENT EDEN ×TOTAL× LOOK WWW.ELEMENTEDEN.COM PHOTO: GABRIEL ENGELKE - WWW.GABRIELENGELKE.COM MODEL: ALEKSANDRA JASINSKA

22


www.Bright Diaries.com Vol. 3 out on July 1st 2014 Image by Asger Carlsen & Roger Ballen

23


BRIXTON ×TOTAL× LOOK WWW.BRIXTON.COM PHOTO: GABRIEL ENGELKE - WWW.GABRIELENGELKE.COM MODEL: MIGUEL PRIETO

24


Argazki Jaialdia Festival de FotografĂ­a

BORROKAK LUCHAS

Komisarioa / Comisario: CHRISTIAN CAUJOLLE Antolatzailea / Organiza

Babesleak / Patrocinan

2014 Iraila Septiembre

www.getxophoto.com Laguntzailea / Colabora

25


ELEMENT TIMBER! COLLECTION ×TOTAL× LOOK WWW.ELEMENTBRAND.COM PHOTO: DENISSE GARCÍA - WWW.DENISSEGARCIA.COM MODEL: MARCUS ATLAS X MARLENE AGENCY - WWW.MARLENEAGENCY.COM ESTILISTA: AINHOA GORMAZ PRODUCCIÓN: LUIZA LACAVA

26


27


28


29


30


31


TWOTHIRDS.COM

WWW.VOLCOM.COM

WWW.BRIXTON.COM

TWOTHIRDS.COM

WWW.THECRITICALSLIDESOCIETY.COM

WWW.HERSCHELSUPPLY.COM

ES.ARNETTE.COM

PH: ANDREE MATINS 32 AND DEMIAN DUPUIS - WWW.ANDREEANDDEMIAN.COM LOCALIZACIÓN: TWO THIRDS BARCELONA - TWOTHIRDS.COM

LAKAI.COM


TWOTHIRDS.COM

WWW.VANS.ES

WWW.BRIXTON.COM

TWOTHIRDS.COM

WWW.VISSLA.COM TWOTHIRDS.COM

WWW.VANS.ES ES.ARNETTE.COM

ES.ARNETTE.COM

33

WWW.CONVERSE.ES


WWW.BUFF.ES

WWW.BRIXTON.COM

WWW.VANS.ES

WWW.VANS.ES

34

WWW.HERSCHELSUPPLY.COM

WWW.SCOTCH-SODA.COM

WWW.DBLANC.COM RAEN.COM


WWW.BRIXTON.COM

WWW.ELEVENPARIS.COM

WWW.VANS.ES

WWW.REEF.ES WW.REEF.COM

WWW.WEAREKOMONO.COM WWW.DBLANC.COM

TWOTHIRDS.COM

35


Del hombre en eterno estado de suspensión TX: ALEJANDRO CINQUE - ALEJANDROCINQUE.TUMBLR.COM TR: JUANJO BERMÚDEZ DE CASTRO PH: MARTIN VLANCH - MARTINVLACH.TUMBLR.COM

The Faller, también conocido como “el hombre en eterno estado de suspensión”, es un espécimen originario del downtown de NewYorkCity: ciudad de las oportunidades truncadas en transatlánticos perdidos, hábitat en la que lleva a cabo su actividad rutinaria. Su guarida se ubica en la periferia de Brooklyn donde vive enjaulado en un adosado con fachada de ladrillo visto compartiendo refugio con su pequeña manada. La hembra que lo acompaña admirará su caída ataviada con un delantal de gasa perfumada y la pequeña cría esperará seguir el salto de su padre con mascarilla antigás. Anti-gas, anti-aire porque en la metrópolis ya no queda oxígeno por respirar; los edificios han rascado demasiado el cielo. “Un último suspiro y corre hacia la ventana con los ojos cerrados, pero cuando saltes, ¡ábrelos!, porque será entonces y sólo entonces cuando por fin te liberes de todos los traumas que te hemos causado.” Le dijo The Faller al hijo. Después de un english breakfast incinerado en parrilla made in USA, The Faller se dirige como cada jornada a enfrentarse a su destino en formato de torre. Pero sólo los reyes pueden enrocarse, y The Faller es un peón que debe ser sacrificado en cada turno de trabajo. Su mayor logro es ascender hasta la planta 32 para inmediatamente después, una vez las puertas del elevador se han abierto, coger carrerilla para lanzarse estrepitosamente al vacío. The Faller se ha convertido en The Falling Man durante cinco segundos de caída libre, y después... buenos días América. El cartel de EXIT está colocado en las ventanas.

The Faller, also known as “the man in an eternal state of suspension”, is a specimen originated in New York City in a time in which chances got lost aboard ocean liners. Downtown Manhattan is his natural environ- ment, where he carries out his daily routine. The den of this urban animal is located on the outskirts of town, in Brooklyn, where he lives sharing an old red brick house with his little flock. His female partner, perfectly dressed with a scented chiffon apron, admires his falling, while his little baby, with a gas mask on his tiny face, just waits for the moment to follow his father’s jump. Anti-gas, anti-air masks, because there’s no oxygen left in the metropolis to breathe in. Buildings have scraped too much of the sky. “A last gasp and rush to the window with your eyes closed, but when you jump, don’t forget to open them! Because it will be then and only then when you are finally released from all the traumas we have caused you”, the Faller told his son. After a big English breakfast scorched on a barbecue made in USA, the Faller goes, as usual, to meet his fate in the form of a tower. But castling is only a kings’ move, and the Faller is a pawn to be sacrificed on each shift. His greatest achievement is getting to the 32nd floor, and once the elevator doors are opened, he takes a run and jumps dramatically to the void. The Faller turns into the Falling Man for five seconds of free fall, and then ... Good morning America! The EXIT sign is placed on the windows.

Le prometieron que el paracaídas se abriría, que estaría a salvo, que no había riesgo, que era una apuesta segura, que la aventura merecía la pena, pero el paracaídas no se abrió, y no se abre y no se abrirá y día a día The Faller cae y cae en un vicioso uróboros uniformado de oficinista con soga al cuello y piedras en un maletín esposado a su muñeca por si, en el caso de salvarse y caer al mar, seguir cayendo en el nuevo medio hasta hundiese en las profundidades. La depresión ha llegado.

He was promised that the parachute wouldn’t fail to open, that he would be safe, that there was no risk. It is a safe bet, the adventure is worth it, he was told. But the parachute didn’t open, and doesn’t open, and won’t open, and everyday the Faller falls and falls into a vicious Ouroboros, dressed in clerk uniform with a rope around his neck and stones in a briefcase handcuffed to his wrist, just in case he falls into the sea so he keeps falling into the new medium until he gets drowned at the bottom. Depression is here.

The Faller es un personaje autóctono de las economías del mercado. Fue educado para ser hoja caduca y dejarse caer por el Puente de Segovia. Fue ángel al que han cortado las alas, coartado la libertad, oprimido el sexo y desterrado a los suburbios. Por ello salta a través de los muros, para volar y volver a su estado natural. Salta para regresar a la montaña, a la taberna y caverna oscura donde todo comenzó. En esos cinco segundos de caída libre recuerda cuando era ermitaño, cuando los restos de la ingesta se le quedaban enredados en la barba y cuando su único uniforme era su arma de filo de acero con el que rebanar árboles para calentar a su manada. Con ese mismo hacha se rebanó los dedos y se quedó inválido como aquel ángel al que cortaron las alas. Él es el ángel, él es The Faller.

The Faller is native to the market economies. He was raised to be deciduous, replaced, to be drop from the Bridge of Segovia. He was the angel whose wings were clipped, curtailed freedoms, oppressed sex, banished to the outskirts. And so, he jumps over walls, in an attempt to fly and return to his natural state. He just jumps to come back to the mountain, the tavern, the dark cave where it all began. In those five seconds of freefall, he remembers when he was a hermit, when the leftovers of his intake got entangled in his beard, and when his only gear was his steel blade weapon carved to cut down trees to warm his herd. With that same axe he severed his fingers and got disabled becoming the angel whose wings were cut. He is the angel, he is the Faller.

La Caída de los Dioses ha llegado, ¿y mañana qué?... buenos días América.

The fall of Gods is here. And what about tomorrow?... Good morning America.

36


37


38


Drew Martin CAÍDA EN LÍNEA RECTA

www.drewmartinphotography.com 39


40


41


42


43


44


T: BEA SALAS

CHAD EATON AKA TIMBER!

La ventaja de la caída es el ascenso Timber! lleva más de ocho años vinculado a Element. La filosofía de la marca se adapta como un guante a su propia forma de ver y entender la vida y el arte. La ciudad como la montaña. Dos hábitats totalmente distintos pero con unos habitantes cuyos deseos, destrezas, pasiones y pérdidas pueden resultar exactamente las mismas. The Faller, The Trader, The Keeper and The Bygone. Cuatro personajes cuyas existencias alimentan las del otro, que se complementan y que coexisten en lo más profundo de la vida en la montaña. Timber! ha dado corazón a unos seres que viven entre osos, madera y cerveza. El proyecto, que se ha plasmado en una colección completa para Element, está en proceso de materializarse en un libro de cómic que cuente las aventuras y desventuras de los personajes de Timber! En esta edición nosotros nos hemos centrado en The Faller (en portada), aquél que vive de día trabajando y de noche bebiendo, el que ha perdido a su mujer y posiblemente dos dedos de la mano, pero sigue levantándose porque la lucha y la caída tiene la ventaja de la vuelta. Timber! has been linked to Element for over eight years now. The brand’s philosophy fits his own way of seeing life and art like a glove. The city as the mountain. Two entirely different habitats hosting inhabitants whose desires, skills, passions and losses can turn out to be exactly the same. The Faller, The Trader, The Keeper and The Bygone. Four characters whose existences feed each other, complement each other and coexist in the deepest of the mountain life. Timber! has given heart to a series of beings who live between bears, wood and beer. The project, which has been captured in a whole collection by Element, is in process of being materialised in a comic book telling the adventures and misfortunes of Timber!’s characters. In this issue we have focused on The Faller (cover), who spends the day working and the night drinking, who has lost a wife and probably a couple of fingers in his hand, but who still stands up because both fight and fall have the perk of the comeback.

timberps.com

45


46


NO CREO QUE NADIE SE HAGA FAMOSO SÓLO POR TRABAJAR Y BEBER

Describe a THE FALLER en tus propias palabras. ¿Qué define su existencia y cuál es su misión en el mundo? Supongo que su meta es trabajar todo el día para

sobrevivir, y beber toda la noche para recuperarse. No es más que un rudo obrero. Quizás la clase de tipo que tiene unas cuantas ex-mujeres y algunos hijos de los que no conoce su existencia.

Si tuviera que poner cara a THE FALLER adivinaría uno de los personajes de Clint Eastwood...¿estarías de acuerdo? ¿Qué personajes conocidos podríamos considerar fallers? No estoy de acuerdo. Creo que no

es tan noble como un Clint Eastwood. No puedo pensar en ningún personaje famoso que se le pueda parecer. No creo que nadie se haga famoso sólo por trabajar y beber.

Preséntanos al resto de la trupe: The Trader, The Keeper y The Bygone. ¿Cómo es el mundo en el que viven? El Trader es el jefe del faller. que ha sido mal-

decido con un problema capilar. El Bygone es un faller muerto cuyos problemas han desaparecido y está listo para disfrutar la vida del más allá. El Keeper se pasea por la vida perdido en su mundo como mero testigo de lo que va pasando. ¿Cómo fue el proceso de creación de unos perfiles tan definidos? Estos cuatro personajes soy probablemente yo

dividido en cuatro partes. Seguro que tendré más personajes en el futuro que representan otros de mis rasgos. Así que el proceso creativo es bastante natural. ¿Crean alguna especie de equilibrio juntos que los hace más importantes como conjunto en lugar de como individuos? ¡Sí! Todo mi mundo gira entorno

a esto. La historia de cada personaje viene de otro(s) personaje(s), lo que crea una que es aun mayor. Llevo un tiempo trabajando en una historia, así que espero sacar un comic o un libro algún día.

¿No hay alguno con el que te identifiques más? ¿Un favorito? Como he dicho todos tienen rasgos míos. Creo

que aparezco de igual forma en todos y cada uno.

¿Dónde estarías si te encontraras en la escena del bullicioso bar que creaste? Fuera con una cerveza, den-

tro está demasiado lleno.

La carpintería está estechamente relacionada con el concepto handmade, ambos de los que se encuentran a menudo en en el qué y el cómo trabajas. ¿Qué hace la madera tan especial que te llevó a ponerte ese pseudónimo? Mi nombre viene de mi marca “TIMBER!” que

no tiene tanto que ver con el nombre en sí (tronco). Es más en referencia a la llamada de un leñador cuando un tronco va a caer. Esa es la razón de ser del “!” final. Intento usarlo como una llamada de aviso. Como gritar “¡cuidado!”.

Pareces muy inspirado por troncos, osos, cerveza y hombres peludos en bicis antiguas. ¿Qué más te mueve? He estado muy metido en el arte religioso últi-

mamente. Quizás intente hacer mi propia versión de “la última cena” con camisetas de iconos que lo hagan fluir. ¿Cómo te sientes tras haber llevado a cabo un proyecto como el que acabas de hacer con Element? Es

como un progreso natural, llevo ocho años trabajando con Element. Esta colección es sin duda la mejor, aunque también estamos trabajando en algunas cosas para el futuro que pintan muy bien.

¿Cómo sería ahora mismo un proyecto de colaboración ideal? Creo que sería divertido colaborar en un

show animado o una película. Me encanta contar una historia, así que éste sería mi sueño último.

¿Qué es lo próximo que te espera en tu trayectoria?

Seguramente más de lo mismo: dibujar, pintar y diseñar. Ya veremos qué pasa. Enhorabuena por Ke$ha y Pitbull dedicándote un tema, debes de estar orgulloso. Prefiero hacer ver que esa can-

ción no existe. Lo siento si te mola esta canción, pero me duelen los oídos cada vez que oigo timber! en la letra.

Era ironía. Mis condolencias.

47


48


49


50


I DON’T THINK ANYONE BECOMES FAMOUS FOR JUST WORKING AND DRINKING

Describe THE FALLER in your own words. What defines his existence and what’s his goal in life? I guess his goal

is to work all day to survive and drink all night to recover. He is just a rough “blue collar” worker. Maybe the kind of guy that has a few ex-wives and some kids he doesn’t know about. My first guess of a FALLER would be some sort of Clint Eastwood... would you agree? Which famous figures could be considered Fallers? I disagree. I think he is not so noble

to be a Clint Eastwood type. I can’t think of any famous characters that he would be similar to. I don’t think anyone becomes famous for just working and drinking. Present us the rest of the gang: the Trader, the Keeper and the Bygone. What’s the world they live in like? The Trader

is the employer of the Faller. Who has been cursed with a hair problem. The Bygone is a dead faller who’s problems have all disappeared and he is ready to enjoy his after life. The keeper just roams around this world and witnesses everything going on. How was the creation process of such defined profiles?

These four characters are probably me split into four ways. I’m sure I will have more characters in the future that represent other traits of mine. So the creation process is pretty natural. Do they create any sort of particular balance altoghether that makes the gang more important than each of the characters individually? Yes! My whole world has a story to it.

Every character’s story is effected by another character(s) which makes up a bigger one. I’ve been developing a story for a while, so I hope to one day make a comic/book.

Where would you be if you found yourself in the bar scene you made? Outside with a beer, it’s too crowded in there. Woodworking is closely related to the handmade concept, both of which are often found in what and how you work. What’s so special about wood that made you name yourself after it? My name comes from my brand “TIMBER!”

which is not in reference to the noun so much. It’s more in reference to the call a logger yells when a tree is falling. This is the reason for the “!” at the end. I try to use it as a warning call. Like screaming “watch out!”. You seem inspired by logs, bears, beer and hairy men on old bikes. What else puts you in the mood? I’ve been

into a lot of religious art lately. Might try to make my own version of “the last supper” with some icon tees to flow. What has it been like to carry out a project as vast as the one you just did with Element? It feels like a natural pro-

gression, I’ve been working with Element for eight years now. This collection is definitely the best so far, although we are also working on some future things that I’m also excited about. What would an ideal collaboration project be like for you? I think it would be fun to collaborate on an ani-

mated show or movie. I’m big on story, so this would be the ultimate dream. What’s next in your career? Probably more of the same drawing, painting, and designing. We’ll see what happens. Congratulations for Kesha and Pitbull dedicating a song to you, you must be proud. I prefer to pretend that this

Is there none of them you identify with the most?

song doesn’t exist. No offense if you love this song, but it hurts my ears to hear timber! in the lyrics.

A favourite one? Like I said they all have traits of me. I think I’m equally in all of them.

That was ironic. My condolences.

51


52


53


54


55


56


MIRAR CON EL OBJETIVO DE APRENDER SERGIO DE ARROLA T: ANTONELLA SONZA

Para transmitir una emoción a través de una fotografía, el que está detrás del objetivo tiene que sentirla primero. Si no, no hay nada que hacer. Sergio de Arrola (Rolling Habits) condensa en sus imágenes toda esa pasión que se manifiesta en un preciso click a su Leica M6 ante paisajes como los de Colorado, Kansas, Delaware, Missouri, NY o LA. ¿Su motor? Adentrarse en esa manera de ver las cosas y buscar la foto que aún no ha hecho. Y es que ya se sabe: solo hay una manera de sentir, y es mojarse hasta el fondo. Por eso, un día cogió su querida bici y se puso ante una carretera vacía que lo llevaría a vivir una experiencia irrepetible: la de recorrer, solo, EEUU de costa a costa llenando carretes con esa belleza inherente en las cosas que no esperas. Y aunque no podemos decir dónde estará mañana, si en África o de noche haciendo de Madrid su galería particular, una certeza sí tenemos: siempre andará buscando algo más. To transmit an emotion through a photograph, the one behind the objective needs to feel it first. Otherwise there’s nothing left to it. Sergio de Arrola (Rolling Habits) gathers in his images all of the passion revealed in a precise click onto his Leica M6 as he stands before landscapes such as Colorado, Kansas, Delaware, Missouri, NY or LA. His motor? Penetrating in that manner of seeing things, looking for the picture he hasn’t taken yet. One thing is clear: the way to feel is by going out on a limb. Which is why he decided to grab his bike on a one fine day and stood in the face of an empty road that would make him live a once-in-a-lifetime experience: traversing, alone, the USA from coast to coast as he filled his camera rolls with the unexpected, inherent beauty of things. And even if we can’t tell where he’ll be tomorrow, if Africa or turning the night of Madrid into his personal gallery, we are certain about something: he will always be looking for something else.

sergiodearrola.com 57


58


¿Por qué Rolling Habits, qué historia hay detrás de este pseudónimo? Empezó siendo solo el nombre de un

blog de fotos. Después fue el nombre para las acciones en la calle. Y ahora va a ser el nombre del libro que voy a publicar. Así que supongo que se ha convertido como en un segundo nombre. ¿Cómo decidiste que querías echarte a la carretera en bicicleta para cruzar Estados Unidos acabando y empezando en sus dos metrópolis, NYC y LA?

La verdad es que la toma de la decisión fue bastante poco sofisticada. No tuve un sueño ni nada parecido. Me gusta EEUU y su cultura, muchos de mis retratistas favoritos son norteamericanos y pensé que quizás podría ser un buen destino para empezar a recorrer grandes distancias en bici. Lo veía seguro y me inspiraba confianza. La razón de empezar en NY y acabar en LA era porque conocía gente en las dos ciudades y además había estado anteriormente. Quería que la salida y la llegada fueran lo más familiares posibles ya que iba a estar solo casi cincuenta días. ¿Qué tenemos nosotros que aprender de USA y ellos de nosotros? Como ya he dicho, soy un admirador de la

cultura norteamericana. Además me parece un pueblo del que se puede aprender mucho. Son muy trabajadores y organizados y cuando se proponen algo lo consiguen. Tienen una forma de ver las cosas muy básica y sencilla y creo que la vida, en ocasiones, se afronta mejor con sencillez que con tanta preocupación, presión y culpa con la que a veces vivimos aquí en Europa. Un detalle que me sorprendió mucho es que el norteamericano saluda siempre. Son muy amables y atentos en general. Aquí a veces cuando saludas, la gente te mira como si estuvieras chalado. Algo raro nos pasa. Ellos deberían aprender a ser más pacientes y menos radicales. Me refiero a su gobierno y su ejercito. La población en general supongo que tiene que aprender a comer más equilibrado… ¿Hasta qué punto te ha cambiado la vida esta experiencia? ¿qué has aprendido? De lo que más contento

estoy es de ir afianzando mi estilo fotográfico. Este viaje me ha servido para adentrarme en mi manera de ver las cosas. Me ha encantado estar solo porque he pensado mucho todo lo que hacía con la cámara y he observado con mucha paciencia. He vuelto a sitios pedaleando varios kilómetros en dirección contraria a mi destino para hacer una foto que no había hecho y he esperado una tarde entera a disparar una situación en un motel buscando la luz perfecta. Cuando ves toda la serie del viaje creo que se puede apreciar esa calma y esa búsqueda de la que hablo. Tengo muchas ganas de ver el proyecto en formato libro. Será el primer libro que publico y estoy muy contento de que sea de un proyecto en el que he trabajado tanto y en el que creo ciegamente.

¿Qué lugar de esta ruta te ha parecido más especial y por qué? Tengo muchos lugares en mi memoria.

Colorado es un lugar que me parece alucinante. Los paisajes son los mejores que he visto en mi vida. Además hay un ambiente de montaña muy agradable. Uno de los sitios donde más disfrutaba eran los moteles de carretera. Creo que podría vivir en uno una temporada. Uno de esos con su maquina de hielo, su piscina y sus gentes peculiares para fotografiar. Saldría una serie increible seguro. En Kansas también lo pasé muy bien. Newton y la gente de Newton Bike Shop son amigos para siempre. A James, el dueño, le sigo en facebook y estamos en contacto. Es un activista de la bici con un corazón enorme. Llevo tatuado el nombre de la tienda en mi muslo izquierda. Me lo

llevé en plan souvenir, como el que se lleva una postal de recuerdo. ¿Por qué prefieres la fotografía analógica? ¿técnica o sentimiento? En realidad es más por la forma en la

que me hace trabajar. Todos mis años disparando digital fueron un estrés constante. Disparaba miles de fotos y no me aclaraba mucho con la edición. Además nunca dejé de disparar en película, así que hacía las dos cosas y ninguna de las dos bien. Un día hablando con mi amigo Pato (www.patoconde.net) y planteándole mis dudas acerca de la búsqueda del estilo personal, me recomendó que dispara durante un año entero con la misma cámara, la misma óptica y el mismo tipo de película. Le hice caso, me compre una Konica Hexar telemétrica y me puse a buscar algo que no sabía muy bien lo que era. Ahora por lo menos, siento lo que hago y estoy cómodo. No se si bien o mal pero estoy cómodo y feliz con lo que hago.

¿Cuál es la cámara con la que trabajas? Trabajo con una Leica M6 y casi siempre con un objetivo de 50mm. Aunque creo que la cámara no es importante a la hora de hacer una foto, si que creo que es importante sentirte cómodo con una herramienta de trabajo y afianzarte para que la técnica pase a un segundo plano. Por otro lado disfruto muchísimo de la nitidez que da Leica. Tienes varias series de fotos, ¿qué debe tener una historia detrás para que te motive a levantar la cámara y moverte junto a sus protagonistas para narrar su historia? Me motiva la vida y la gente. Sé que suena a

topicazo, pero es con lo que más disfruto. A veces pueden ser amigos pero lo que más me atrae es asaltar desconocidos para tener una conversación y hacerles una foto. A veces de una buena foto puede salir un amigo o una tarde divertida.

Cuéntanos cómo fue la experiencia de recorrer España en una furgoneta. ¿Cómo te trató la España profunda? He viajado mucho por España en coche y

me encanta. Tenemos un gran país en un espacio muy reducido. Además no hay que salirse de las carreteras principales para ir a sitios auténticos. La gente es muy agradable y cambia mucho el carácter en pocos kilómetros y eso es muy gracioso. Me apetece viajar más en bici por mi país. En el mes de abril fui con mi amigo Bob de Madrid a Barcelona en bici y descubrimos sitios brutales. Fuimos por Teruel, que es un sitio muy olvidado pero increíble. Y si, podemos corroborar que ¡Teruel existe! Algo curioso de allí es que se saludan diciendo ¡miraaaaa! Al principio es un poco confuso pero cuando lo coges es muy divertido. Háblanos de tu lado Street Art: ¿es una manera de acercar a la gente a tus fotografías? En cierta forma

sí. Tu eres tu propio comisario y el espacio es infinito. Muchas de las fotos que nunca iban a salir de un negativo, acaban siendo parte de la vida de la gente durante un tiempo y eso está muy bien y es muy gratificante. Pero el inicio en todo esto fue también bastante poco sofisticado. Me compré un plotter en una de esas venas que me dan a mí y empecé a imprimir. Tenía la referencia de algún artista extranjero pero poco más, así que todo lo que hago es nuevo para mí. Es muy entretenido.

¿Qué te ha aportado o has descubierto de ti mismo desarrollando esta faceta? Me aporta muchas cosas

diferentes. Es una actividad gamberra, cuando lo haces en la calle, y eso me divierte bastante. También es una manera de dar un segunda lectura a una imagen. Algo

59


EN LOS EEUU TIENEN UNA FORMA DE VER LAS COSAS MUY BÁSICA Y SENCILLA; LA VIDA, EN OCASIONES, SE AFRONTA MEJOR CON SENCILLEZ Y NO CON LA PREOCUPACIÓN, PRESIÓN Y CULPA CON LA QUE A VECES VIVIMOS AQUÍ EN EUROPA

que no funciona en pequeño, a veces funciona increíblemente en gigante. Muchas veces cuando veo una foto en una hoja de contactos me la imagino empapelada en grandes dimensiones. Así que supongo que el paste-up ya forma parte de mi fotografía. Dicen que un padre no tiene favoritos, pero de tus fotos ¿cuál es de la que más orgulloso te sientes? Me

gusta mucho la que hay de inicio en mi web. La del carrito abandonado en el parking del supermercado. Representa muy bien todo el proyecto de EEUU. De todas formas me gustan sobretodo los retratos mirando a cámara y disfruto mucho con la nitidez y el enfoque. Así que cualquiera que tenga de eso me vale. Aparte de tu cámara y la fotografía, ¿cuál es la segunda cosa que ocupa tu corazón? Ahora amo locamente a mi

novia Bárbara y espero que sea para siempre. Por fin he encontrado alguien a quien admiro y con quien puedo compartir todos los aspectos de mi vida. Es la mejor consultora.

¿Cómo te gustaría que te recuerden? Nunca me lo había planteado. Si que me atrae mucho que alguien encuentre

60

en un futuro mis fotos en las cajas que colecciono. A mi me encanta abrir cajas con fotos, ya sea de gente conocida o no. Quizás, las mías las abra un familiar lejano o un nieto. Pero creo que sería más divertido si mi nombre cayera en el olvido, así tendría el efecto sorpresa para el que las abriera. Ahora es serio, supongo que me vale con que me recuerde la gente que me quiere como un buen tipo al que le gustaba lo que hacía. ¿Qué le queda por hacer a Sergio de Arrola? ¿cuál es la siguiente aventura que estás cociendo? Pues tengo

planteado un viaje por África en 2015. Cruzar a lo largo, esta vez como parte de un tour. Espero poder anunciar avances en las próximas semanas, pero para eso tendré que trabajar duro buscando sponsors y ayudas.

Nuestro próximo monotema es THE FALLER, ¿Qué se puede llegar a aprender de una caída? ¿Y de un ascenso? De una caída mucho y de un subidón también.

He aprendido rompiéndome la boca muchas veces, literalmente y no, y también he aprendido mucho de subidones, repentinos o no. Lo más importante de caerse es volver a ponerse de pie. Sino no tiene gracia.


61


62


63


Why Rolling Habbits, what’s the story behind this pseudonym? At first it was just the name of my photography

blog. I later used it for street actions, and will now be the title of the book I will publish. So I guess it has become my journey companion. How did you decide you wanted to hit the road on your bike and cross the US finishing and beginning in its two metropolis, NYC and LA? Truth is the decision making was

not too sophisticated. I didn’t have a dream or anything similar. I like the US and its culture, many of my favourite portrait painters are American and thought it would be a good destination to start going over big distances by bike. I saw it safe and it gave me confidence. The reason to begin in NY and finish in LA is because I knew people in both cities and I had been there before. I wanted the starting and finishing points to be as familiar as possible since I would be on my own for almost fifty days. What do we need to learn from the US and what should they learn from us? As I said, I am an admiror of the

American culture. I also find it a town we can learn much from. They are hard-working and organised and what they want, they get. They have a very basic and simple way of seeing things and I think life is sometimes better faced with simplicity, rather than the worrying, the pressure and guilt we often live with in Europe. A detail that amused me was that the American always say hello. They are very nice and caring in general. When you say hello to someone here they consider you nuts. Something is wrong with us. As for them, they should learn to be more patient and less radical. I mean their government and armed forces. Citizens generally speaking should learn to eat more healthily. To what extent has this experience changed your life? What have you learnt? What I’m the happiest about is

64

having shaped my photographic style. This trip has made me penetrate ny way of seeing things. I loved being alone because I thought a lot on what I was doing with the camera and I have observed with patience. I have gone back to places by pedalling many kilometres on the opposite direction and I have waited a whole evening to shoot a situation in a motel, looking for the perfect light. When you see the whole trip series I think you can sense the calmness and the sought of what I talk about. I’m really looking forward to seeing the project in book format. It will be my first published one and I’m happy, it’s a project I have worked so much on and in which I blindly trust. Which spot of this route have you found the most special and why? I have a lot of places in my memory.

Colorado is a place I find amazing. Landscapes there are the best ones I’ve ever seen. Also there’s a very nice mountain environment. Some of the places I enjoyed the most were motels, I think I could live in one for a while. One of those with an ice machine, a pool and peculiar people to photograph. An incredible series would surely come out. I had a lot of fun in Kansas as well. Newton and the people at the Newton Bike Shop are friends for life. James and I keep in contact through Facebook, he’s a bike activist with a huge heart. I have tattooed the name of the shop in my left thigh, I took it as a souvenir, like taking home a postcard. Why do you prefer analogic photography? Technique or feeling? It really is about the way it makes me work. All

of the years I worked in digital were a constant stress. I took thousands of pictures and wasn’t much of an editing fan. I actually never stopped shooting in roll, so I did both and none of them well. One day, talking to my friend Pato (patoconde.net) about my doubts when it came to the sought of a personal style, he recommended I shot for


IN THE US THEY HAVE A VERY BASIC AND SIMPLE WAY OF SEEING THINGS AND I THINK LIFE IS SOMETIMES BETTER FACED WITH SIMPLICITY, RATHER THAN THE WORRYING, THE PRESSURE AND GUILT WE OFTEN LIVE WITH IN EUROPE

a whole year with the same camera, the same optics and the same type of roll. I listened to him and bought a telemetric Konica Hexar and started looking for something I wasn’t sure what it was. At least now I feel what I do and feel comfortable. I don’t know if well or not but I’m comfortable and happy with what I do. What’s the camera you work with? I work with a Leica M6 and almost always a 50mm objective. Although I think the camera is not so relevant when taking a picture, I do believe in the importance of being comfortable with a working tool and making it yours so that the technique becomes just a background. On the other hand I really enjoy the definition of a Leica. You have many photo series, what does a story need to have behind so you are moved to grab the camera and join its participants? I am inspired by life and people.

I know it sounds like a cliche, but that’s what I enjoy the most. It can sometimes be friends, but what I’m more attracted to is striking strangers to get a conversation and take a picture of them. Although sometimes a good picture can come with a mate or a fun evening. Tell us about the experiece of going over the peninsula in a van. How did the deep side of Spain treat you? I have

travelled a lot through Spain by car and I love it. We have a great country in a very small space. And yo don’t need to quit the main highways to get to the authentic spots. People are delightful and their personality changes within few kilometres, which is quite funny. I like better to travel inside my country by bike. In April I went with my friend Bob from Madrid to Barcelona and we discovered amazing places. We went over Teruel, which is a forgotten but incredible town. Yes, it exists! It is curious how they say hello by saying loooook! At the beginning it’s confusing but once you get it it’s fun. Tell us about you street art: is it a way of approaching people to your photography? In a way it is. You are

your own curator and the space is infinite. Many of the pictures who would have never left the camera roll end up being part of people’s lives for a while which is very assuring and satisfying. But the beginnings of all this are also not too sophisticated. I bought a plotter in one of those impulses I get and I started printing. I had the reference of some foreigner artist but not too much, so everything I do is new. It’s very entertaining.

What has it brought you or what have you discovered about yourself while devolping this side of yours? It has

brought me different things. It’s a punkie thing to do when you do it in the street, which makes it fun for me. It’s also a way of giving an image a second read. Something that doesn’t work in the small format can be incredible in giant format. Often, when I see a picture in a contact sheet I imagine it wallpapered in big dimensions. So I guess paste-up is part of my photography already. They say that a father has no favourites, but from your pictures, which is the oen you feel most proud of? I really

like the cover one in my website. The one with the abandoned trolley in the supermarket parking lot. It really represents the whole USA project. In any case I really like portraits looking at the camera and I enjoy the clarity and focus. So any of them having that works for me. Apart from your camera and photography, what’s the second thing in your heart? Right now I’m terribly in love

with my girlfriend Bárbara and I hope it lasts forever. I finally found someone I admire and with whom I can share all aspects of my life. She’s the best consultant. How would you like to be remembered? I had never thought of that before. I am attracted by the fact that someone will find my pictures in the future, inside the boxes I collect. I love opening boxes with photos of people I either know or don’t know. Maybe mines will be opened by a distant relative or a grandkid. But it would be more fun if my name was forgotten, so it would have a surprising effect on the person opening them. Now seriously, I guess I’m fine with being remembered by the people who love me as a good guy who liked what he did. What’s left to say by Sergio de Arrola? What’s his next

adventure? I’m planning a trip through Africa in 2015. Groing across it from top to bottom as part of a tour. I hope to be able to share some news throughout the next few weeks, although I will have to work hard looking fot sponsors and help. The theme for this issue is THE FALLER, what can we get to learn from a fall? And from a rise? A lot from a fall,

also from a burst. I have learnt by breaking my mouth, even literally, and I have also learnt much from bursts, sudden or not. The most important from falling is to stand up again. Otherwise there’s no fun to it.

65


66


67


68


BEN COLEN WORK, LEISURE AND LIFE T: MANUELA ALCATRAZ

Ben Colen vive en Los Angeles. Se levanta temprano y a las pocas horas ya tiene el ojo frente al objetivo. Encuadrando, encuadrando, siempre encuadrando. Como muchos fotógrafos de ayer, de hoy y de siempre, él necesitó en su momento de un trabajo que pagase las facturas. Sin embargo, cuenta, el día en que pudo dejar su empleo para dedicarse a tiempo completo a la fotografía fue mágico. Volcarse a lo que ama, hacerlo con la gente que le inspira, sin parar de aprender, poniendo toda la atención en el ambiente que hace una fotografía natural... y todavía llegando a casa a tiempo para acostar a su hija. Esta es la historia de un joven fotógrafo que solía patinar de un lugar a otro cargando con todo lo que necesitaba en una mochila, hoy ligeramente más maduro y con el ojo perfectamente puesto en el detalle. Ben Colen lives in Los Angeles. Ben Colen wakes up early and within hours he’s already shooting. Shooting, shooting, shooting. As many photographers today, he once needed a day job to pay the bills. However, he says, the day when he could quit and focus full-time on photography was magic. Devoting a career to what he loves, doing it with the people he has have fun with, non-stop learning, paying attention to the surroundings that make a picture natural... and still being home in time to put her daughter to bed. This is the story of a young photographer who used to skate from one spot to another carrying everything he needed in a backpack, now slightly more mature and with the eye perfectly put on the detail.

www.bencolen.com

¿Qué te ha dado la fotografía de skate a ti y que le has dado tú a ella? La fotografía de skate me ha permitido

convertir algo que amo en algo de lo que puedo vivir. He viajado alrededor del mundo con amigos durante los últimos quince años más o menos y he conocido a un montón de gente increíble. En cuanto a lo que le he devuelto, de momento: mucho tiempo y energía y, en el mejor de los casos, fotos que la gente aún querrá ver en veinte años, de la misma forma que a mí todavía me encanta ver fotos de cuando era más joven.

¿Cuándo y cómo decidiste que querías hacer fotos? ¿Recibiste mucho apoyo de tus padres, verdad? Tomé

mi primera clase de fotografía en el Instituto, pero me enganchó de verdad sobre los veinte. Mi padre siempre andaba haciendo fotos, así que ellos me apoyaron desde el primer momento en el que decidí dedicarme a la fotografía. Creo que están felices de que pueda dedicarme a algo que realmente me gusta.

¿Cuál es la mayor satisfacción que te da tu profesión? Háblanos de un momento concreto en que el sentimiento de ser totalmente afortunado te haya pasado por la mente. No creo demasiado en lo referente a la

suerte, etc., pero desde luego sí fue un sentimiento increíble cuando pude dejar mi trabajo de día en el año 2000 para centrarme al cien por cien a la fotografía.

Tu trayectoria es larga: fotógrafo staff en Skateboarder Magazine, fotógrafo oficial de Girl Skateboarding...

¿en qué momento profesional estás ahora? ¿Hay algo que eches de menos de los principios como la inocencia o la espontaneidad? Ahora mismo trabajo como fotó-

grafo para todas las compañías de Girl Skateboard, que incluye Girl, Chocolate, Royal Trucks, Fourstar Clothing y Lakai Shoes. También hago fotos para proyectos como freelance. La única cosa que echo mucho de menos es poder ir por ahí patinando con todo lo que necesito en una mochila. Hoy día el trabajo requiere llevar mucho más equipo encima. ¿Qué aporta la madurez a tu trabajo? De hecho, no estoy seguro si soy muy maduro (risas). Lo único (si cabe) es que soy un fotógrafo mucho mejor de que lo que fui en un principio. Imagino que todavía viajas mucho. ¿Es fácil combinar familia y fotografía de skate? Desde luego estar fuera

es mucho más duro ahora que antes. Me encanta viajar, pero intento hacer que los viajes sean de dos semanas como mucho, cosas más largas ya se vuelven difíciles. Mi hija acaba de cumplir cuatro años y no quiero perderme el verla crecer.

Cuéntanos cómo es un día normal en la vida de Ben Colen. Levantarme temprano, pasear a mi perro, ir a

por café. Después de eso paso rato con mi familia y me siento frente el ordenador hasta las 10h más o menos, cuando empiezo a llamar a gente para ver quién patina. Normalmente, sobre las 12 o 13h salimos en busca de

69


70


71


sitios, lo que en LA supone estar sentado en el coche durante horas. A veces hasta nos echan de todos los lugares y no hay nada más que hacer, otras nos sale mejor y a las 15h hemos terminado. Si todo va bien llego a casa a tiempo para cenar con mi familia y ayudar a acostar a mi hija. Eso es bastante típico. Al definir el estilo de tus fotografías, has mencionado en otras entrevistas a Alec Soth o Jim Goldberg como referencias, ambos fotógrafos que nos encantan: ¿cómo definirías tu estilo? ¿Cómo crees que ha evolucionado desde que empezaste hasta ahora? No estoy

nada seguro de cómo definiría mi estilo. Creo que lo que intento es que mis fotografías sean muy naturales, no me gusta forzar demasiado las cosas. Si mi estilo ha evolucionado, lo ha hecho solo en el sentido de que soy mucho más consciente ahora de lo que estoy disparando. Intento llevar siempre una cámara conmigo y hacer muchas fotos. De más joven creo que ponía menos atención de la que pongo ahora. Además, ahora utilizo una luz más natural.

¿Qué tiene que tener una situación o escena para hacerte disparar? En términos de skate, creo que todo

empieza con la persona que estás capturando. Yo soy muy afortunado de hacerlo con quien lo hago, la mayoría llevan una idea clara de las cosas que quieren hacer o de adónde quieren ir. En un mundo ideal en el que haría fotos sería siempre un sitio nuevo e interesante, con la luz del final del día, aunque normalmente no suele ser

72

así. Creo que una de las mejores cosas de la fotografía de skate es poder hacer algo interesante de una situación imperfecta. ¿Pones tu atención en el truco o te fijas también en lo que lo rodea, el ambiente? Siempre tienes que prestar

atención a lo que lo rodea, e intentar usarlo de la mejor manera que puedas. Creo que la parte más importante de mi trabajo es sacar bien a cada persona que encuadro y mostrar lo difícil que es lo que están haciendo. Todo lo demás tiene que venir después de eso. ¿Con qué rider has disfrutado más fotografiándolo?

Con nadie en concreto, aunque siempre me gusta hacerles fotos a mis amigos, o a gente con quien paso un buen rato sea cual sea la situación. Ya que vamos a estar medio día dentro de un coche o sentados en un parking, disfrutemos un poco. ¿Cuáles son tus proyectos de futuro? Tengo un par entre manos. Lo principal es hacer tantas fotos como pueda. El monotema de este mes se centra en un hombre que vive en las montañas, aislado de la civilización, un fuera de ley. Tú eres más urbanita, ¿no? Desde luego

soy una persona mucho más de ciudad. Me gusta salir a la naturaleza de vez en cuando, pero siempre acabo volviendo a la ciudad.


CREO QUE UNA DE LAS MEJORES COSAS DE LA FOTOGRAFÍA DE SKATE ES PODER HACER ALGO INTERESANTE DE UNA SITUACIÓN IMPERFECTA

73


74


75


What has skate photography given to you and what have you given to it? Shooting skateboarding has allowed me to

turn something I love into something I can make a living doing. I’ve been able to travel the world with friends for the last 15 years or so, and I’ve met a ton of really great people. As far as something I’ve given back to it — a lot of time and energy and hopefully some photos people will still want to look at in 20 years, the way I still love looking at photos from my youth. When and how did you decide you wanted to take pictures? You received a lot of support from you parents,

right? I took my first photography class in High School, but I really got into it when I was around 20. My father was always into photography, so my parents were very encouraging when I got into it. I think they’re happy I’m able to do something I love as my job. Which is the biggest satisfaction you get from your profession? Could you describe to us a concrete moment when

the thought of being tremendously blessed invaded your mind? I don’t really think in terms of blessings, etc., but it was definitely a great feeling to be able to quit my day job back in 2000 and focus a hundred percent on photography. Your career is long: staff photographer at Skateboarder Magazine, Girl Skateboarding’s official photographer... in which professional spot are you right now? Is there

anything you miss from the beginning: innocence, spontaneity, etc. Right now I’m the Staff Photographer for all of the Girl Skateboard companies, which includes Girl, Chocolate, Royal Trucks, Fourstar Clothing and Lakai Shoes. I also shoot freelance stuff. The only thing I really miss is being able to skate around with everything I needed in a small backpack. The job requires a lot more gear these days. What does maturity bring to your profession? I’m not

sure how mature I am actually. I think if anything I’m (hopefully) a much better photographer now than I was when I was younger. I guess you still travel quite a lot. Is it easy to combine family and skate photography? It’s definitely a lot harder

to be away than it used to be. I still love to travel, but I try to keep the trips around two weeks or shorter now — anything longer than that gets pretty difficult. My daughter just turned four, and I don’t want to miss too much of her growing up. Tell us about a normal day in Ben Colen’s life. Get up early, walk my dog, get coffee. After that hang out with my family and take care of whatever computer stuff I have to do until around 10 or so, then start hitting people up to see who’s skating. Usually by 12 or 13h we get out and try

76

to hit some spots, which in LA involves sitting in the car for hours. Sometimes we get kicked out of everything and nothing happens, sometimes we get a bunch of stuff and are done by 3 in the afternoon. Hopefully I get home in time to have dinner with the fam and help put my daughter to bed. That’s pretty typical. When defining your pictures’ style, you mentioned in previous interviews photographers such as Alec Soth or Jim Goldberg as references, whom we love: how would you define your style? How do you see its evolution since

you started until now? I’m really not sure how I’d define my own style. I think what I’m trying to do is make pictures that feel really natural, I don’t like to force things too much. If it’s evolved, I’m just a lot more conscious of what I’m shooting now. I try to keep a camera with me all the time and shoot a lot. When I was younger I think I paid a lot less attention than I do now. I also shoot a lot more natural light than I used to. What does a situation or scene need to have to make you shoot? In terms of skateboarding, I think it all starts with

who you’re shooting. I’m really lucky to shoot with the people I do. Most of them have a good idea about things they want to do or where they want to go. In an ideal world it’d always be a new, interesting spot with perfect end-of-the-day lighting, but most of the time it’s not like that. I think one of the best things about shooting skateboarding is making something interesting out of an imperfect situation. When shooting skate photography: do you draw your attention exclusively to the trick or also the environment, what surrounds the situation? You always have to pay

attention to the surroundings, and try to make use of them as best you can. I think the most important part of my job is to make the person I’m shooting look good and to show how difficult what they’re doing is. Everything else has to come after that. Which rider have you enjoyed a shooting the most with?

No one specific, but I always like shooting my friends, or people who can have a good time whatever the situation is. If we’re going to spend half the day in a car or sitting in a parking lot we might as well enjoy it. What are your future projects? I have a couple different things I’m working on. The main thing is just to shoot as much as I can. This issue is focused on the man living in the mountains, isolated from civilisation, an outsider, but you are rather cosmopolitan, correct? I’m definitely a lot more of a city

person. I like getting out into nature for a bit, but I always want to come back to a city eventually.

I THINK ONE OF THE BEST THINGS ABOUT SHOOTING SKATEBOARDING IS MAKING SOMETHING INTERESTING OUT OF AN IMPERFECT SITUATION


77


78


79


80

STROKES TANK IN CLOUD BY RHYTHM. BEAUMONT CLEAR SUNGLASSES BY WONDERLAND


Seaside Runaway PHOTOGRAPHER: KEALAN SHILLING WWW.KEALANSHILLING.COM MODEL: MATT WALDO STYLING AND PHOTO ASSISTANCE: GINA PANARELLO PHOTOGRAPHED IN MARBLEHEAD MASSACHUSETTS

81


82

BOMBER JACKET BY LONG JOURNEY. CASS WOVEN S/S BY OBEY. CROPPED PANT BY PUBLIC SCHOOL. LITTLE AMERICA CAMO BACKPACK BY HERSCHEL. CHUCKA SHOE BY VANS


83


84


85


CASS WOVEN L/S BY OBEY. NEWMAN JACKET BY OBEY. BLEACHED DENIM SLIM JEAN BY RHYTHM. LAUDERDALE IN GEL BLACK BY WONDERLAND. VINTAGE CONVERSE SHOE.


SNOWFLAKE S/S IN BIRCHER BY RHYTHM. LIVE WELL WHITE T BY RHYTHM. PINETREE JAM IN CLOUD BY RHYTHM.

87


88


89

AUTUMN L/S IN ROCK BLACK BY RHYTHM. CUTOFF IN BLOOD BY INSIGHT. HAVASU SUNGLASSES IN MATT BLACK BY WONDERLAND. CHUCKA SHOE BY VANS.


90


91


92


93

SNOWFLAKE S/S IN BIRCHER BY RHYTHM. LIVE WELL WHITE T BY RHYTHM. PINETREE JAM IN CLOUD BY RHYTHM.


94


95

HARPER WOVEN IN SAND BY OBEY. BEACH SCENE SHORT BY RHYTHM. MATT’S OWN VINTAGE TIMBERLAND BOOTS


T: BEA SALAS

No fear, more mind

STEVIE WILLIAMS Stevie Williams es uno de esos ejemplos que hacen que nos demos cuenta de que no estamos haciendo todo lo que nos proponemos. Seguramente pensamos a menudo que deberíamos habernos metido en más proyectos, causas o aventuras, hacer de nuestra to-do list algo más que seguir añadiendo. El coulda, woulda, shoulda –Podría... Haría... Debería...– es una filosofía de vida más presente de lo que pueda parecer, y es que considerar y comentar ideas suele ser más fácil que llevarlas a cabo. Gracias a figuras como la de Stevie Williams, sin embargo, le dan a uno ganas de levantarse del sofa y perseguir las aspiraciones antes de que se ahoguen en una lata de cerveza con colillas flotantes. Williams nació en Philadelphia, donde creció hasta los 14 y se plantó en una carretera dirección California con un cartel y un dedo levantado, persiguiendo su sueño de convertirse en skater. Hoy tiene una marca puntera a su lado y se une a proyectos sin mirar atrás. Así que pensadores del mundo, he aquí un buen ejemplo de cómo uno se arremanga, se plantea la vida y persigue sus sueños. Stevie Williams is one of those examples that make us realise we are not doing as much as we could be up to. We would probably like to be involved in more projects, causes or endeavours, and cross out more lines from our to-do list than we add more. Coulda, woulda shoulda is often an undercover life philosophy, since wondering and discussing ideas is often easier than actually carrying them out. Thanks to figures like Stevie Williams, however, one wants to get off the sofa and start fighting for one’s ambitions before they drown inside an empty beer with floating cigarrettes. He was born in Philadelphia, where he grew up until he was 14 and hitchhiked to California to follow his skater dream. Today he has a massive brand by is side and takes up projects faster than he looks back. Wonderers of the world, here’s a good example on how to became a proper doer.

96


HE APRENDIDO QUE SE NECESITA PASIÓN Y PROFESIONALIDAD PARA CONSEGUIR TUS OBJETIVOS EN EL MUNDO Acabas de diseñar tu segunda firma para Supra. ¿Cuáles son los rasgos esenciales del zapato? ¿Cuál es su diferencia más clara con la S1W? Todo sobre mi

nuevo zapato es diferente respecto al primero. Ambos son por supuesto muy especiales, pero Estaban nos representa de forma muy completa tanto a Supra como a mí mismo. Su principal rasgo es el sistema de atado, lo veo como algo totalmente nuevo y distinto a lo que el skate ha visto hasta ahora. Muestra de verdad cómo Supra se centra en la innovación como marca de calzado. ¿Qué características valoras más en un zapato? Desde

luego lo que más valoro son su suela y sus funciones, cómo los cordones están dispuestos y la zona del dedo gordo: es importante para los flips.

¿Qué tal va con tu estilo este zapato? Me va mucho,

aún cuando no estoy patinando me permite salir por ahí con clase.

es como si me bendijera. Me siento afortunado por mi talento y por lo que el skate ha traído a mi vida. Siempre estaré agradecido. Con el diseño, el arte y la creatividad tan ligados al mundo del skate, ¿qué crees que hace esa relación tan fuerte? Han estado yendo de la mano durante mucho,

prestando atención a las tendencias y a lo que va pasando, relacionándose con gente que va en la misma dirección. Hay que poner distancia a las distracciones negativas y perseguir tus objetivos. ¡Patinar, crear y divertirse! Fuiste proclamado “uno de los skaters Más Influyentes de todos los tiempos” por Transworld Skate (2011). ¿Cómo masticas ese título? Es un verdadero honor. Ser

parte de la historia significa mucho para mí y les agradezco mucho que me hayan puesto en ese saco. ¿Cómo luchaste contra la adversidad en el pasado, cuál era tu motivación para no rendirte nunca? Seguí

¿Cómo es tu relación con Supra como uno de tus sponsors mayoritarios? Con Supra la cosa va realmente bien.

mirando hacia adelante y nunca me rendí. No es fácil pero por alguna razón fui escogido así que me uno a cualquier batalla que se me presente. Algunas veces se gana y otras se pierde, pero yo voy a seguir luchando por seguir viviendo cada día.

Estuviste hace poco en Barcelona trabajando para un vídeo para la Estaban, ¿cuáles fueron tus impresiones sobre la ciudad, la gente y cómo fue en general? Me

¿Dónde te ves de aquí a diez años? Me veo todavía per-

Patino para una de las marcas de calzado más innovadoras que hay y me encanta representarla y poder poner mi firma.

encanta la ciudad de Barcelona, patino allí a menudo. Los spots de skate están listos para patinar, y hay gente de todo el mundo que va a patinar y grabar. Siempre lo paso en grande, pasando el rato con amigos y con gente que conoces por el camino. Tus principios en el mundo del skate fueron difíciles; ¿te sirve eso hoy como prueba de que puedes conseguir lo que te propongas sin importar las dificultades? Debe hacerte sentir orgulloso de tu carrera...

Siempre he tenido que avanzar cuesta arriba. Me mantengo firme en mis creencias hasta que se demuestre lo contrario, pero he aprendido que se necesita pasión y profesionalidad para conseguir tus objetivos en el mundo. Me siento afortunado de estar en la posición que ocupo hoy y de tener una marca como Supra a mi lado. Me encanta el skate y me encanta el estilo, es lo que hago y lo que me encanta. Háblanos sobre tu marca de ropa Asphalt Yacht Club.

Mi nueva marca es una empresa de textil muy diversa que representa al skate y a la moda gracias a un equipo de riders ecléctico que se ocupa de ir empujando toda la cultura. Es algo que siempre soñé con hacer, y pude hacerlo por la cultura skate y mi herencia. ¿Qué valores tratas de no olvidar nunca cuando empiezas un nuevo proyecto? Permanecer centrado en

el objetivo e intentar no cruzar nunca la fina línea del skate. Busco divertirme e inspirarme.

¿Cómo ha contribuido el skate a tu vida en general?

De todas las maneras posibles. Cuando toco una tabla

siguiendo mi objetivo a largo plazo. Trabajando para ser mejor amigo, mejor padre, empresario y mentor. No estoy seguro de lo que me espera pero me encanta lo que hago, lo que represento y la gente que me representa.

Háblanos de un sueño que no se haya realizado todavía y lo qué crees que pasará con él en el futuro. Mi

sueño es ver el street skate respetado y representado de la mejor manera, en el auge más cool posible. Ver moda, estilo, trucos, calzado y todo el resto hecho más cool. ¡Creo que lo veré hecho realidad mientras viva!

Si tuvieras que dar las gracias a alguien, ¿a quién sería? A mi familia, mis amigos, compañeros de equipo y

marcas que quieren a Stevie por Stevie.

¿En qué proyectos estás inmerso ahora mismo? En mi nueva página web thestatuslife.com que es una web, estilo blog, que cuenta la historia del skate y habla de moda, música y estilos de vida. ¡Échale un vistazo! Y finalmente, ¿cuál es el cambio que resaltarías del mundo del skate actual en relación al que había cuando empezaste, en términos tanto de la actitud de los chicos como en el apoyo de las marcas a la cultura skate? Diría

que el cambio se ha visto en la innovación y en el estilo. Antes podías hacer un truco y ser el que recibiera más crédito, tener un dope style lo era todo. Creo que mucho de esto se ha perdido pero las cosas cambian y lo que ocurre en el pasado se acaba convirtiendo en un clásico. Las Estaban, la nueva firma de Stevie Williams con Supra, saldrán a la venta en julio de 2014. Disponibles en distribuidores oficiales de Supra en todo el mundo y en suprafootwear.com

97


I HAVE LEARNED THAT IT TAKES PASSION AND PROFESSIONALISM TO ACHIEVE YOUR GOALS IN THIS WORLD

You have just designed your second signature for Supra. What are the main features of this shoe? What most notable differences from the S1W? Everything about my

new shoe is different from the first one. I love them both but the Estaban represents both Supra and myself in a very complete way. The main feature of the Estaban is its lace system, I see it as something totally new and different for what skateboarding has seen so far. It truly shows how Supra focuses on innovation as a shoe brand. What features do you value most in a shoe when skating?

What I value the most are definitely its sole and functions, how the laces are set up and the toe: it’s important for flips tricks. How does this shoe work with your style? It works for

me - whenever I’m not skateboarding it still allows me to hangout and yet look stylish. How is your relationship with Supra as one of your major sponsors? It really does work well with Supra. I

skate for one of the most innovative shoe company ever and I’m excited to represent the brand and have a shoe. You were in Barcelona recently working on a video for the Estaban, what were your impressions of the city, the people, and overall how is it for you here? I love the city

of Barcelona and I skate there all the time. The skate spots are ready to skate, and people from all over the world go there to skate and film. I always have a great time there, skateboarding and hanging out with friends and great people I meet along the way. Your beginnings in the world of skate were difficult in your career; has this worked as a proof that you can achieve what you want, no matter how adverse the circumstances. It should make you feel especially proud of yo ur career... It’s always an up hill fight for me. I

stand by what I believe in until proven otherwise, but I have learned that it takes passion and professionalism to achieve your goals in this world. I feel blessed to be in the position that I’m in today, and to have a brand like Supra stand by me. I love skateboarding and style, that’s what I do and I do what I love. Tell us about your clothing brand Asphalt Yacht Club?

My new brand is a diverse clothing company that represents skateboarding and fashion with an eclectic skate team to push the culture forward. It’s something that I always dreamt of doing and I was able to make it happen for the skateboard culture and my legacy. What are the values that you try never to lose sight of when undertaking a new project? Staying focused and

trying never to cross the invisible line of skateboarding. I look for fun and getting inspired.

98

How has skateboarding contributed to your life as a whole? In every possible way. I’m forever blessed when

touching a skateboard. I’m blessed for my talent and what skateboarding has brought into my life. I will always be grateful. With design, art and creativity so closely linked to the world of skateboarding, what do you think makes this relationship so strong? I think being around for so long,

paying attention to trends and what’s going on around, having relationships with people that are headed in the same direction, staying away from negative distractions, and achieving your goals. Skate, create and have fun! You were proclaimed “one of the Most Influential skaters of all time” by Transworld Skate (2011 ). How do you feel about this title? I feel very honoured. Being a part

of history really means a lot to me and I’m grateful they gave me that title. How did you face adversity in the past, what was your motivation to never give up? I kept looking forward and

never gave up. It’s not easy but for some reason I have been chosen so I take on battles. Some I win and some I lose, but I fight to live another day. Where do you see yourself in 10 years from now? I see

myself still focused on achieving my long-term goal. Working on being a better friend, father, businessman and mentor. I’m not sure what tomorrow will bring but I love what I do, what I represent, and who represents me. Tell us a dream that you have not reached yet and how do you think you will achieve this in the future? My dream

is to see street skateboarding respected and represented in the best and coolest light possible. From fashion, style, tricks, shoes, clothes and everything else we make cool. I think I’ll see it happen in my lifetime! If you had to give special thanks to someone, who would it be? My family, friends, teammates, and brands that love

Stevie for Stevie. What upcoming projects are you currently working on?

My new website called thestatuslife.com its a blog-ish website that tells the story of skateboarding, fashion, music and lifestyle. Check it out! And finally, what is the change that you’d highlight in the world of skateboarding today since the time when you started, both in the attitude of the guys that skate now and in the sense of brand support towards the culture of skateboarding? I would say the innovation and style.

Back then you could make up a trick and get the best credit, if you had a dope style it meant the world. I think a lot of that has been lost but things change and what happened in the past become classics.


99


100


DOUG BARBER Corazón tan grande

Persistencia, dedicación y hermandad. La vida en la carretera, la superación constante de retos y la necesidad de aprender, de seguir hacia adelante. Doug Barber, aka Good Shot Q-Ball lo sabe bien, y sabe de lo que habla. Su trayectoria le ha llevado a conquistar el mundo entero mediante esfuerzo y el deseo de proveer a su familia, con la ayuda también de aquellos con los que se topa por el camino, que igualmente lo forman como persona y como artista. Tras graduarse del instituto compró su primera cámara y su primera moto en Japón, y gracias a un profesor de arte que creyó en él, Q-Ball es hoy el hombre que registra la belleza que ofrece la vida. Inspirado por la libertad y lo socialmente rechazado, respeta la variedad en todos sus sentidos y la considera crucial para su supervivencia artística. Su último libro Living The Life es un proyecto que empezó hace treinta años y que homenajea a lo bueno, a lo malo y a lo feo. Persistence, dedication and brotherhood. Life on the road, the constant overcoming of challenges and the necessity to carry on. Doug Barber, aka Good Shot Q-Ball knows well and knows a great deal. His career has taken him to conquer the whole world through effort and an eagerness to provide for family, also thanks to those he meets along the way, who equally build him as a person and as an artist. After graduating from high school he bought his first camera and motorcycle in Japan, and with the help of an art teacher that believed in him, he is know the man who registers the beauty of life. Inspired by freedom and the socially rejected, he respects variety in every possible sense and finds it crucial for his artistic survival. His latest book Living The Life is a 30-year-old project featuring the good, the bad and the ugly.

www.dougbarber.com 101


102


103


Antes de nada háblanos de ti, ¿cómo te describirías?

Sólo otro ser humano tratando de sobrevivir y de dejar una huella en la arena. ¿Qué cosas en la vida te han hecho grande? Todas las pruebas que me ha puesto la vida y de las que he aprendido. ¿Qué otras te han hecho sentir pequeño? Mirar las

estrellas del cielo por la noche.

¿Cuándo fue la primera vez que cogiste una cámara? ¿Qué fue lo primero que quisiste capturar? Tenía una

Kodak Brownie cuando era pequeño que cogí para hacer fotos de todas las cosas importantes en mi vida, como mi familia y mi perro.

Con el paso de los años y con tu evolución, ¿cómo ha sido tu relación con la fotografía? Ha sido una relación

de amor-odio. También una adicción. Podría decirse que ha sido mi identidad y mi ego.

Has trabajado para ‘Washington DC Baltimore Annapolis Maryland Mid Atlantic USA & the World photo market’, ¿qué es lo más fascinante de trabajar con esta clase de medios? Francamente era una manera

de ganarme la vida, y una vía para permitirme mi adicción a la fotografía. Pero el día a día es fascinante. Aun cuando no llevo una cámara encima voy registrando los aspectos interesantes de la vida, algunos de los cuales incorporo más tarde en futuras imágenes.

Retratos, bodas, fotografía comercial y Living The Life, tu último libro como homenaje a la libertad en la carretera...¿cómo te sientes habiendo tocado tantas dimensiones distintas de la fotografía? Se podría

decir que me aburro con facilidad. Jamás podría hacer una única cosa sin volverme loco. El hecho de hacer un trabajo variado me mantiene activo e inquieto. Me aporta estimulación y un gran conocimiento sobre la naturaleza humana.

¿Qué significa para ti la vida en la carretera? Desafío y

supervivencia. Nuevas caras, nuevos escenarios, cada kilómetro es algo nuevo que te pondrá a prueba. Si sobrevives a los retos puedes estar satisfecho con tu vida. Y aun si fracasas sigue habiendo algo con lo que ganar. Cuando estás en la carretera, todo esto puede ocurrir a una velocidad increíble. Es muy excitante. Has estado trabajando en el libro treinta años...¿forma ya parte de ti? Era parte de mí incluso antes de hacer la

primera foto. Todos los que salen en el libro son parte de

104

mí, antes incluso de conocerles. No hice las fotos esperando que se publicasen. Hice esas fotos porque debía. No sé exactamente por qué, es como una terapia y un autorretrato todo junto. Tu fotografía es suave y dura al mismo tiempo, dependiendo de lo que estés capturando. ¿Se adapta la imagen a ti, no tú a ella? Hacer fotos es como hacer

el amor. Sientes la energía del sujeto y haces lo que está en tu mano para corresponderlo y adularlo. Si tu intención es producir algún estado de ánimo en concreto, entonces tienes que traer y mezclar los elementos apropiados. ¿Estás contento? ¿Has hecho en la vida lo que siempre habías querido? Sí y no. Por lo menos he roto con

las estadísticas sobreviviendo como artista. También es bueno saber que mi trabajo es apreciado, y que mi libro ha llegado a las cuatro esquinas del mundo.

¿Cuál es tu sueño ahora mismo? La paz mundial y una

familia sana y feliz.

¿Cuál es el mayor reto que has afrontado jamás?

Ganarme la vida como artista. No soy una persona de negocios o comercial por naturaleza. Eso no te lo enseñan en la escuela de arte, así que tuve que aprenderlos yo solo. ¿Qué es lo más importante en lo que a conseguir metas se refiere? Dedicación y persistencia. El monotema de este mes gira entorno a THE FALLER, ese que lo pierde todo y sigue en pie, sigue hacia adelante. ¿Cuál es la lección más importante que nos enseña la pérdida? La pérdida ocurre constantemente

en la naturaleza, así que no debería ser temida, sino considerada un revés temporal que hace espacio para la nueva vida. ¿Quiénes son tus fotógrafos de referencia, los que has considerado tus guías? Danny Lyons, Dorothea Lange,

Diane Arbus, Paul Strand, Henri Cartier-Bresson, Robert Frank, Alfred Stieglitz y Edward Steichen.

¿Cuáles son tus próximos proyectos? No estoy seguro, esperando a que uno me encuentre a mí. ¿Cómo es un día normal en la vida de DOUG BARBER?

Más de lo mismo, paseándome por ahí, permitiéndole a la vida que me guíe y me inspire. ¿Qué te gustaría hacer que no hayas hecho todavía?

Cruzar Mongolia en moto.


105


106


107


108


109


First of all tell us about you, how would you describe yourself? Just another human trying to survive, and leave

a mark in the sand. What have you been through that made you big? All of

life’s trials that I learned from. What has made you feel small? Looking up at the starry

night sky. When was the first time you grabbed a camera? What was the first thing you wanted to capture? I had a Kodak

hopes of being published. I made these images because I had to. I’m not exactly sure why, it is like therapy, and a self portrait wrapped together. Your photography is soft and tough at the same time, depending on what you’re capturing. Does the picture adapt to you, not you to it? Making images is like making

love. One feels the energy coming from the subject, then do your best to compliment it. If your intention is to produce a specific mood, then you need to bring together all the appropriate elements.

Brownie when I was little that I used to take photos of all the important things in my life, like my family and dog.

Are you satisfied? Have you done in life what you always wanted to do? Yes and no. At least I have beaten the odds

And over the years and your evolution, what has your relationship with photography been like? It’s been a love

of surviving as an artist. It is also good to know that my work is appreciated, and my book has made it to the four corners of the world.

hate relationship. It has also been an addiction. One might say it has been my identity and ego.

What’s your dream right now? World peace, and a happy,

healthy family. You have worked for Washing ton DC Baltimore Annapolis Maryland Mid Atlantic USA & the World photo market, what’s the most fascinating of these kind of channels or projects? In all honesty it was a way to make

a living, and a way to afford my photography addiction. But everyday life is fascinating. Even when I am not caring a camera, I am recording all the interesting aspects of life, then incorporate some of this in future images. Portraits, wedding photography, commercial photography and Living The Life, your latest book which is a tribute to freedom on the road...how do you feel after having touched so many dimensions of photography? You

might say that I get bored easily. I could never do just one thing without going crazy. By doing a variety of work it keeps me on my toes and challenged. It provides stimulation, and a broad insight to human nature. What does life on the road it mean for you? Challenge

and survival. New faces, new scenery, every mile there is something new that will test you. If you survive the challenges, then you can feel good about life. Even if you fail, there is still something to gain. When you are on the road, all this can happen at break neck speed. It is very exhilarating. You have been working on your book for thirty years... is it a part of yourself? It was part of me even before I

took the first photo. All those in the book are a part of me, before I ever met them. I did not make these images in

110

What’s the biggest challenge you have ever faced? Making a living as an artist. I am not a business, or sales person by nature. They did not teach it in art school, so I had to learn it on my own. What’s the most important thing when it comes to achieving your goals? Dedication and persistence. This issue goes around THE FALLER, the one who loses everything and still stands and carries on. What’s the most important lesson we can receive from a loss? Loss

occurs constantly in nature, it should not be feared, but considered only a temporary setback, and making space for new life. Who are your model photographers, the ones you have regarded as guides? Danny Lyons, Dorothea Lange,

Diane Arbus, Paul Strand, Henri Cartier-Bresson, Robert Frank, Alfred Stieglitz and Edward Steichen. What are your upcoming projects? Not sure, waiting for

one to find me. What’s a normal day like in DOUG BARBER’s life? More of the same, wandering about, allowing life to guide and inspire. What would you like to do that you haven’t done yet?

Ride a motorcycle across Mongolia.


111


BEACH VIBES + MONOCHROME

112


DO WHATEVER YOU SHOULD BROOKS STERLING T: BEA SALAS

Nacido y criado en San Diego, CA, Brooks Sterling no podría haber llevado una vida distinta. Él surfeaba cuando el resto del mundo hacía castillos de arena, y perseguía su sueño mientras otros muchos se rendían. Fiel defensor de la necesidad de una buena relación entre fotógrafo y sujeto, da cuenta y valora el respeto que uno debe tener hacia la naturaleza. Sus fotografías son muestra y prueba de su obsesión por lo simple y representan la perfecta combinación entre tres pasiones que crean una única manera de disfrutar la existencia en el mundo. Fotografía, surf y skate hechos humano. Born and raised in San Diego, CA, Brooks Sterling could have not led a different life. He was surfing when the rest of the world built castles in the sand, and pursued his dream while many others were giving up on them. A firm believer of how necessary a good relationship between photographer and subject is, he realises and values the respect one must have towards nature. His photographs show his obsession for the simple and represent the perfect combination between three passions that create one whole way of enjoying existence. Photography, surf and skate made human.

iambrooks.com

113


ALGUNOS SE RINDEN CUANDO LA COSA SE PONE FEA, MIENTRAS QUE OTROS SIGUEN CUESTA ARRIBA Y ACABAN VIVIENDO LA VIDA QUE QUIEREN VIVIR

Qué te hizo más feliz: el primer pie que pusiste sobre un skate, la primera mano que plantaste sobre una cámara, o tu primera ola. ¿Qué vino primero? Empecé

a subirme a un skate antes de que pudiera andar y me regalaron mi primera tabla de surf por mi tercer cumpleaños. Durante mi niñez solía hacer fotos con mis cámaras de usar y tirar hasta que por fin me hice con un equipo como Dios manda. Nunca me tomé la fotografía muy en serio hasta que empecé a disparar con rollos de 35mm en el 2010. Sí debo decir que el surf y la fotografía acuática son lo que más satisfacción me aporta. Nada es mejor que flotar en mitad del océano. ¿Cómo decidiste que querías dedicar tu carrera profesional a unir tus tres pasiones? A una cierta, aunque

temprana edad, me di cuenta de que nunca iba a convertirme en skater o surfero profesional, pero sabía que quería estar tan ligado a la industria como pudiera. Cuando me convertí en un apasionado de la fotografía, empecé a centrarme en el estilo de vida que vivo y disfruto... que resultan ser el skate y el surf.

De project management a dirección de arte y a fotografía de lifestyle. Son todo parte de tu trabajo, ¿o hay proyectos que son más bien pura diversión? Siempre

¿Qué crees que es lo más importante al capturar una imagen con la cámara: su situación, la atmósfera o la primera sensación que te provoca? Todos los factores

juegan un rol para sacar una buena foto. En lo referente al surf y al skate, tu foto es tan buena como la persona que aparece en ella. La relación entre fotógrafo y atleta es muy importante al tratar de capturar una imagen. ¿Cuál fue el mayor reto al que te enfrentaste para llegar donde estás hoy? Aprender a utilizar las herramien-

tas y equipo a los que tengo acceso y hacer que los atletas se sientan suficientemente cómodos conmigo para ser ellos mismos. El surf y el skate podrían ser considerados como parecidos por ser ambos deportes de tabla. ¿Cuál es la mayor diferencia entre ellos? Aunque son muy pare-

cidos, el surf es mucho más difícil de fotografiar. Cuando fotografías surf, tienes que fiarte de la naturaleza: olas, viento, temporal, etc. Cuando haces fotos de skate, puedes probar el mismo truco en el mismo sitio las veces que quieras. ¿Disfrutas más patinando o haciendo surf por diversión, o cuando los capturas con tu cámara? Disfruto

hay trabajos y proyectos más divertidos que otros, pero trato de disfrutar tanto como puedo sin importar lo que esté haciendo.

ambos de la misma manera. En un mundo ideal habría olas y tiempo perfectos todos los días para poder hacer surf, patinar y poderlo fotografiar todo en un mismo día.

Mucha gente puede envidiar tu estilo de vida. ¿Te sientes afortunado o es el resultado de perseguir un sueño con constancia? Todo el mundo tiene la opor-

Mencionas en tu página web que te gustan “las anchas líneas negras y la simplicidad”, entre otras cosas. ¿Qué tienen ambas en común y qué las hace tan especiales?

tunidad en la vida de perseguir sus sueños. Algunos se rinden cuando la cosa se pone fea, mientras otros siguen cuesta arriba y acaban viviendo la vida que quieren vivir. Yo sólo tengo la suerte de tener la determinación de no rendirme y de contar el apoyo de mi mujer, mis amigos y mi familia.

¿Cómo afectan tus orígenes a tu estilo y trabajo en general? Parece que San Diego, CA, es el lugar perfecto

para nacer... El sur de California es genial para vivir si quieres estar ligado a las industrias del surf y el skate. La mayoría de marcas tienen su base aquí, lo que facilita disponer de los contactos apropiados.

114

Me gusta la simplicidad. Diseños simples, fotos compuestas de forma simple, paletas de color simples... menos es más en mi cabeza. ¿Son tus estilos en fotografía y diseño similares? ¿Aplicas los mismos principios y sensibilidad a ambos campos o eres un artista distinto dependiendo de en qué trabajes? Son muy parecidos, pero distintos a la vez.

El tono subyacente tanto en mi fotografía como en mi trabajo de diseño es el minimalismo y la simplicidad.

¿Cuál es tu mayor sueño respecto a tu carrera? Estar

siempre creando y disfrutar con lo que hago.


STORM SURF + BIG AIR; LJ O’LEARY

115


MIDDAY BOOST WITH ZACH MILLER

116


TRICK TRIPS WITH SHANE COX

117


EVENINGS

What gave you more satisfaction: the first foot you set on a skateboard, the first hand you lay on a camera, or your first wave. Which of them came first? I starting roll-

located here, which makes it easier to make the right connections.

ing around on a skateboard before I could walk and was gifted my first surfboard for my third birthday. During my childhood, I would always take photos with disposable cameras and eventually got my hands on a proper setup. I never took my photography too seriously until I started shooting 35mm film in 2010. I’d have to say that surfing and water photography give me the most satisfaction. Nothing is better than floating around in the ocean.

What do you think is more important when capturing something? Its location, atmosphere, the sensation one gets at the first glance? All factors play a roll in captur-

How did you decide you wanted to devote your career to putting your passions together? At an early age

I realized that I was never going to become a professional surfer or skateboarder, but knew I wanted to be as involved with the industry as I could. As I became more passionate about photography, I started focusing on the lifestyle I live and enjoy...which happens to be surfing and skateboarding. From project management to art direction to lifestyle photography. Are they all part of the job, or do some projects feel less like a job and more like fun? There

are always jobs and projects that are more fun than others, but I try to have as much fun as possible no matter what I’m doing. Many people could envy your lifestyle. Do you feel like you were blessed or is it the result of a constant pursue of a dream? Everyone has the opportunity in life to fol-

low their dreams. Some give up when things get tough, while others continue through the dip and end up living the life they want to live. I’m just lucky to have the willingness not to give up and have support from my wife, friends, and family.

ing a good photo. When it comes to surfing and skateboarding, your photo’s only as good as the person in it. The relationship between a photographer and an athlete is very important when trying to capture an image. What was the biggest challenge you had to face to get where you are today? Learning how to use the tools and

equipment I have access to and getting athletes to feel comfortable enough around me to be themselves. Surf and skateboarding could be regarded as very similar for both being boardsports. What’s the main difference between them? Although they are similar, surfing is

much harder to photograph. When shooting surfing, you have to rely on nature...waves, wind, weather, etc. When shooting skateboarding, you can try the same trick at the same spot over and over again. Do you enjoy yourself more when skating and surfing for fun or when capturing those with the camera?

I enjoy both equally. The ideal world would be perfect waves and weather everyday so that I could surf, skate, and shoot all in the same day. You mention on your website that you like “thick black lines and simplicity”, among other things. What do both have in common and what’s special about them? I enjoy

simplicity. Simple designs, simply composed photos, simple color palettes...less is more in my mind. Are your styles in photography and design similar? Do

How do your origins affect your style and your work in general? It looks like San Diego, CA is the perfect place

to be born in for someone like you… Southern California is a great place to live if you want to be involved with the surf and skate industry. Most of the brands are

118

you apply the same principles and sensitivity in both fields or do you become a different artist depending on what you work on? They are very similar, yet very different. The underlying tone of both my photography and design work is minimalism and simplicity.


BASE CAMP X

119

ZACH MILLER; LANCES HOUSE.


SOME GIVE UP WHEN THINGS GET TOUGH, WHILE OTHERS CONTINUE THROUGH THE DIP AND END UP LIVING THE LIFE THEY WANT TO LIVE

120


DAYS END


FOGGY MORNING CRUISE WITH LOREN BRINTON

122


TAKE RISKS

123


T: LORENA PEDRE

JoséLuisSerzo Realidad resuelta en el enigma del sueño “Todavía no puedo creer todo lo que viví antes de introducirme en este rocambolesco bosque”. Así comienza su historia Blinky Rotred, alter ego de José Luis Serzo, en la asombrosa serie Los señores del bosque y el juego de ajos. Y es que José Luis concibe cada uno de sus trabajos artísticos como una hoja en blanco sobre la que contar pequeños grandes relatos que beben los cuentos populares, la filosofía, el cine o el teatro. De esta manera, introduce a los espectadores en un mundo de magia y fantasía cargado de un potente y enigmático simbolismo. Pero no sólo eso, sino que como habilidoso de gran número de técnicas, José Luis combina pintura, dibujo, volumen, fotografía o instalación para recrear el concepto de arte total e invitar a una reflexión profunda acerca de la sociedad actual. El resultado son piezas tan diferentes e increíbles como el viaje que cada espectador está invitado a comenzar. “I still can’t believe everything I lived before I got into this twisted forest”. This is how the Blinky Rotred story begins, José Luis Serzo’s alter ego, in the outstanding series The Lords of the Forest and the Garlic Games. Serzo concieves each and every of his pieces as a white sheet on which he tells great tales inspired by popular tales, philosophy, cinema or even theatre. This way, he introduces the audience to a world of magic and fantasy, together with an enigmatic and strong symbolism. Not only does he display a great deal of techniques, but he also combines painting, illustration, volume, photography and installations to recreate the whole concept of art while inviting to a deep reflection around today’s society. All of this results in a varied range of artwork as diverse and astonishing as the journey that each spectator is encouraged to begin.

www.joseluisserzo.com 124


125


¿Cómo han influido tu lugar natal y tu familia en tu modo de ver la vida y hacer arte? Han influido de

un modo determinante, y es en los últimos años cuando verdaderamente estoy tomando consciencia de cómo mis raíces marcan mi modo de trabajar. Soy lo que soy y hago lo que hago quizá por una respuesta-reacción constante ante ciertas cosas que mamé en mis orígenes. Nací y viví en mitad de la mancha, en Casas Ibáñez, un pueblo de Albacete bastante feo, aunque con un entorno natural lleno de sorpresas y de gente peculiar y extraordinaria. La mancha profunda es muy dura, pero también puede catalizar de un modo muy característico las mentes creativas. Me crié entre bambalinas, ya que mi madre fue directora de teatro de la única compañía que había durante más de treinta años, de ahí el carácter escenográfico y teatral de mi trabajo, las continuas referencias al concepto de la propia representación, del trampantojo, el ilusionismo, el artificio y la estructura coral de mis historias. Mi padre era un gran lector, escribía poesía a escondidas y un melómano empedernido. Mi tía, la que se ocupaba de nosotros mientras mis padres trabajaban, tocaba algo el piano. Mi hermana salió actriz. Y yo supongo que ambiciono una suerte de “obra de arte total” en cada una de mis series o proyectos. La mancha está en el eco de mis historias, a veces como escenario físico, como telón de fondo, pero en otras impulsa una búsqueda de lo que su infinito horizonte guardaba tras de sí. Los personajes siempre hiperbólicos son algo muy manchego también, parece que esa tierra cristaliza en sus habitantes todo el potencial que la aridez y sus ausencias esconden. Salí de mi pueblo y de mi casa muy joven, pero está claro que todo está en el desván de la memoria influyendo para interactuar con las nuevas experiencias que la vida me brinda. Has comentado en más de una ocasión que tus influencias se encuentran en toda la historia del arte occidental, pero también en la literatura, la filosofía, el cine o el teatro. Teniendo esto en cuenta, ¿cómo definirías tu estilo? Mi estilo es la suma de esas prime-

ras experiencias de mi infancia, de las cuales incluso se pueden encontrar las continuas referencias a la escultura barroca española y toda la imaginería cristiana que se encontraba en la iglesia de mi pueblo, sin duda uno de los centros más misteriosos y daimónicos que mi mente pueda recordar. De ahí mi tendencia hacia lo barroco, pero también lo narrativo, hiperfigurativo en ocasiones. Me gusta pensar que recupero los recursos desechados de la historia del arte para darles un nuevo contenido, para insuflarles de nuevo un alma y una nueva y necesaria esperanza que subyace en las historias que configuro.

Eres un gran habilidoso de muchas técnicas. Cuándo creas una obra, ¿cómo decides cuáles utilizar y cuál predomina sobre las demás? Me guío por la intuición,

me dejo llevar, aunque luego todo tenga una explicación casi lógica o razonable dentro de un ámbito simbólico o creativo. Pero mi intuición es siempre mucho más rápida que cualquier otra manera de llevar a cabo cualquier acción u obra. Ésta me bombardea la mente con imágenes que suelen llegar con bastante información para llevarlas a cabo. Aún así, en el proceso y materialización, los problemas, misterios y preguntas son constantes y fundamentales para convivir con el milagro de la misma creación. Uno de los puntos fuertes de tus series es que cada una cuenta una historia, una especie de cuento, ¿cómo surge la idea de “narrar” tus obras de esta manera tan peculiar? Hay varias razones. La principal es porque

entiendo la vida misma como una gran narración. A través de historias he crecido y aprendido, también he viajado y

126

me he emocionado. Por otro lado quizá sea un modo de intentar llegar a un espectador que se ha sentido alejado, o bien menospreciado en ocasiones por un arte que poco a poco se ha ido hermetizado y haciendo más elitista, no lo sé. Yo creo que la vida en sí es “un gran relato”, que cualquier periplo vital en cualquier individuo es eso mismo: una narración, y ésta es una extructura para acumular una serie de experiencias que en última instancia conllevan un mensaje, una parábola, un aprendizaje. A pesar de ser una historia con estructura lineal, cada obra funciona autónomamente, ¿cómo trabajas para conseguir este resultado? Trabajo con un concepto global

y cuando abordo la realización de las partes de esa historia o las obras de cada serie, intento llevarlas a cabo con toda la exigencia posible para que funcione por sí misma. Es como una máquina, para que funcione bien todas sus piezas deben estar hechas de un modo impecable. ¿Quién es Blinky Rotred? ¿Se podría decir que no es solo un reflejo de ti mismo y de tu estado de ánimo, sino también de un estado social global? Blinky es un

vehículo simbólico. Un loco idealista que persigue sus sueños con cierta ingenuidad pero con mucha valentía y entusiasmo. Bien es cierto que como alter ego se parece demasiado a mí, pero también nació para proyectar un arquetipo universal, y por lo tanto cualquier persona que luche por sus sueños se podrá sentir identificada en este peculiar personaje. Blinky no es ningún héroe, es más bien un Quijote capaz de catalizar los sueños de expansión y liberación espiritual de cualquier individuo, con todos sus fallos y debilidades.

En tu serie “Los señores del bosque y el juego de ajos” Blinky se introduce en el bosque, ¿qué pretendes expresar con ello?, ¿a dónde le lleva el viaje? Tras

renacer de y en su última aventura marina, Blinky llegará a una isla que le introducirá en un misterioso bosque lleno de personajes daimónicos, aunque extrañamente familiares, los cuales no serán otros que proyecciones de su propio subconsciente. Por este viaje llegará incluso a conectarse con el “subconsciente colectivo” del que hablara Jung y tantos otros deudores que defienden la antigua idea griega de un “alma del mundo” que nos une tras la manifestación física o visible de las cosas.

El bosque es un tema recurrente en tu obra, ¿por qué este espacio?, ¿qué te sugiere? El bosque siempre ha

sido un lugar simbólico donde lo racional y lo imaginario se conectan. Nuestros antepasados resolvían muchos rituales iniciáticos ahí, quizá el umbral de la misma realidad consciente. El bosque todavía plantea muchos misterios sin resolver de nuestra propia naturaleza. En este caso, el bosque me ha permitido investigar de un nuevo modo mi propio subconsciente, incluso sorprenderme con lo que he podido sacar de ese “otro lado”. Pero en todo momento me propuse también explorar el subconsciente colectivo, los arquetipos que representan los distintos daimones de las diferentes culturas; incluso llegando a catalizar ideas contrapuestas de toda índole. He llegado a rebasar los límites de mis propios miedos y prejuicios, incluso ante un imaginario estético que este tema conllevaba. Quizá una vez más, como en mis otras series, no he podido evitar volver a dar una vuelta de tuerca a un tema peliagudo a través de mi propia experiencia. ¿Cómo definirías al resto de tus personajes? ¿Qué están buscando? Todos los personajes son necesarios,

hasta los más anodinos y esquinados. Pienso que la vida nos conecta con los “otros” para entender nuestra psique.


Creo que todas las personas que están y pasan por nuestra vida, resuelven un enigma hacia el conocimiento de uno mismo y del mundo entero

Es un juego de espejos y proyecciones fascinante. Creo que todas las personas que están y pasan por nuestra vida, resuelven un enigma hacia el conocimiento de uno mismo y del mundo entero. De nuevo entiendo la vida como una gran narración, una novela, una película, conformada por múltiples sub-historias, donde todos los personajes son necesarios y determinantes en la construcción y manifestación de su sentido y esencia. Creo poco en el azar, como podrás ver, más bien creo en un gran subconsciente que nos conecta en un juego lleno de sincronicidades. Has construido una mitología personal llena de fantasía, magia y simbolismo, ¿hay dentro de ella una reflexión sobre el mundo actual que pretendes transmitir?, ¿o quizás inducir? Evidentemente todo lo que

hacemos nos retrata y delata. En todas mis historias subyace la catarsis. El ejemplo de la eterna lucha y búsqueda hacia la felicidad misma. Siento una responsabilidad como artista para con mi sociedad, por ello mismo mi intención es resolver algunos problemas existenciales de modo metafórico en todas mis pequeñas historias. Me

gustaría avivar la esperanza en el espectador, o bien emocionarle a través de un trabajo configurado mediante las intenciones más altas y exigentes, al tiempo que humildes y empáticas. Intento configurar un mundo paralelo que muestre, tanto en su forma como en el contenido, un paradigma más armónico y bello. ¿Cuál es el gran propósito final de toda tu obra?

Transmutar. Emocionar. Conectar. Amar, Expandir. Elevar. Iluminar. Liberar, esperanzar, estimular. Trasformar un estado de ánimo en el espectador, y aportar un grano de arena para un cambio de paradigma más humano, bello, justo y necesario. ¿A dónde crees que te llevará el viaje? Espero que la

incertidumbre me siga estimulando para ser mejor artista y persona día a día. No sé dónde llegará este viaje, simplemente espero saber disfrutarlo y aprender a no sufrirlo. Espero también poder hacer gozar a mis compañeros en el camino, y ayudar a los que necesiten superar las adversidades de las tormentas marinas que estén por venir.

127


128


129


How have your hometown and family affected your lifestyle and way of making art? They affected in a definite

way, and for the last few years I just started to realise how my roots shaped my way of working. I am what I do probably due to a constant response-reaction to certain things that have been part of me since I can remember. I was born and raised in Castilla la Mancha, in a rather ugly town in Albacete called Casas Ibáñez, although a very natural environment full of surprises and peculiar, extraordinary people. The deep Mancha is very tough, although it can catalyse creative minds in a very certain manner. I was raised between the scenes since my mother was the theatre director of the only company there was for over thirty years, which is where the theatrical character of my work comes from, as well as the the continuous references to the self-representation concept, the tricks, illusionism, artifice and coral structure of my stories. My father was a great reader, he secretly wrote poetry and was a total melomaniac. My aunt, who took care of us while my parents worked, played the piano a bit. My sister became an actress. And I guess I aim for a “whole piece of art” in each of my series of projects. The Mancha is in

130

the echo of my stories, either as a physical scenery, a back curtain, or sometimes boosting the sought of what its infinite horizon hides behind it. Always hyperbolic characters are also very manchego, it seems like this land crystalises in its inhabitants all the potential that aridity and lack inspire. I left my town and home when I was very young, although it is clear that everything remains in the back of my memory influencing and interacting with the new experiences that life keeps providing me with. You have mentioned on various occasions that your influences can be found in the whole western art history, as well as in literature, philosophy, cinema and theatre. Bearing that in mind, how would you define your style?

My style is the sum of those early experiences of my childhood, in which we can also find continuous references to Spanish baroque sculpture and all the Christian imaginary found in my hometown’s church, one of the most mysterious and daimonic spots my mind can remember. That’s where my baroque tendence comes from, as well as from the narrative, even sometimes the hyperfigurative. I like to think I bring unused resources from art history back, to


I believe every person who is present and walks through our lives resolves an enigma towards the knowlegde of ourselves and the whole world

give them a new content, to give them a soul again and a very needed hope that underlies in the stories I configure. You have a great command of many techniques. When you create a piece, how do you decide which one(s) to choose and which one stands out from the rest? I am

guided by intuition, I let myself go, although eventually everything has a logical or reasonable explanation within a symbolic or creative field. But my intuition is always much faster than any other way of developing an action or piece. It bombs my mind with images that that tend to come with a great deal of information so as to carry out. Still, during the process and materialisation, problems, mysteries and questions are constant and fundamental and coexist with the miracle of the same creation. One of the strong points of your series is that each of them tells a story, some sort of tale; how does the idea of “telling” your pieces in such peculiar way arise? There

are various reasons. The main one is because I understand life as one big narration. Through stories I have grown up and learnt, I have also travelled and felt the thrill. On the other hand it may be a way of trying to get to a spectator who has felt left aside or despised on occasions by an art that little by little has closed off or become more exclusive, who knows. I think life itself is “a great tale”, exactly as any life journey in any individual is: a narration, and this is a structure to gather a series of experiences that at the end of the day carry a message, a parable, a learning. Apart from being a story with a linear structure, each piece works individually; how do you work to get to this result? I work with a global concept and when I address

the development of the parts of that story or the pieces of each series, I try to carry them out with all possible demand so as to make it able to work by itself. It’s like a machine, in order to function, all of its pieces need to be done in an impeccable way. Who’s Blinky Rotred? Could we say it’s not only a reflection of yourself and your mood, but also a global social state? Blinky is a symbolic vehicle. A crazy idealist who follows his dreams with a certain ingenuity, also with bravery and enthusiasm. Being true that as an alter ego he resembles me a lot, he was in fact born to project a universal archetype, hence any person fighting for his or her dreams will feel identified with this peculiar character. Blinky is no hero, he’s more like a Quijote able to catalyse the dreams of expansion and spiritual liberation of any individual, with all of his or her mistakes and weaknesses. In your series “The Lords of the Forest and the Garlic Games” Blinky penetrates the forest, what do you want to express with this? Where does this journey take him? After

being reborn from and during his last marine adventure, Blinky will get to an island that will introduce him to a mysterious forest full of daimonic characters who, although strangely familiar, will be nothing but projections of his own subconscious. Through this journey he will even get to connect with the “collective subconscious” Jung talked about, as well as many other debtors who defend the old Greek idea of a “soul of the world” that brings us together after the physical or visible manifestation of things.

The forest is a recurrent topic in your work, why this space? What does it evoke in you? The forest has always

been a symbolic place where the rational and the iamginative come together. Our ancestors made initiation rites in the woods, maybe in the verge of the same conscious reality. The woods still hold many unresolved mysteries of our own nature. In this case, the forest has let me investigate in a new way my own subconscious, even surprise myself with what I have been able to find in the “other side”. But I have always wanted to explore the collective subconscious, exploring the archetypes that represent the various daimons of different cultures; even getting to catalyse opposite ideas of all sorts. I got to overflow the limits of my own fears and prejudices, even in front of an aesthetic imaginary that came in hand with this topic. Maybe once again, as in my other series, I couldn’t help but turn a tricky topic around throughout my own experience. How would you define the rest of your characters? What are they looking for? All characters are necessary, even

the most anodyne and unpleasant ones. I think life connect us with “the rest” so as to understand our psyche. It’s a fascinating mirror and projections game. I believe every person who is present and walks through our lives resolves an enigma towards the knowlegde of ourselves and the whole world. Once again, I see life as a great narration, a novel, a film, formed by multiple substories, where all characters are necessary and determining in the construction and manifestation of its sense and essence. I don’t believe much in chance, as you will be able to see, I am more of the belief that there is a subconscious connecting us all in a game full of synchrony. You have built a personal mythology full of fantasy, magic and symbolism, is there an inside reflection around the current world that you want to transmit, or even encourage? Everything we do obviously portraits and

reports us. In all of my stories catharsis is an underlying concept. The example of eternal fight and sought towards happiness itself. I feel a great responsibility as an artist towards my society, which is why my intention is to solve some of the existential problems in a metaphoric way in all of my little tales. I would like to encourage hope in the spectator, or maybe inspire him or her through a configured work with the highest, most demanding intentions, still humble and sympathetic. I try to configure a parallel world that shows, both in its shape and content, a more harmonious and beautiful paradigm. Which is the final intent of all your work? To transmute. To inspire. To connect. To love, to expand. To elevate. To illuminate. To release, give hope, stimulate. To transform a mood in a spectator, and provide with a grain of sand for a paradigm change towards the more human, beautiful, fair and necessary. Where do you think this journey will take you? Hopefully incertitude will keep me stimulated to become a better artist and human every day. I don’t know where this journey will get me, I just hope to be able to enjoy it and learn not to suffer with it. I also hope to be able to make others enjoy along the way, and help those in need to overcome the adversities of the marine storms that are yet to come.

131


lamono presenta

BRIGHT HUNTER EXHIBITION

Florencia Lucila es nuestra BRIGHT HUNTER V. Antes han pasado por las diferentes ubicaciones de la feria Berta Pfirsich, persiguiendo a la B por ese viejo edificio de la Stassi en Lichtenberg, Alina Lakitsch, llegada desde Madrid al frío invierno de Berlin envuelta en pieles y pecado para revolucionar el antiguo edificio de la moneda en Mitte, Maya Kapouski, pequeña inocencia convertida en fotógrafa que no quiere madurar para captar con su cámara la pureza convertida en vida y Luiza Lacava con la que estrenamos la tercera ubicación de Bright en Berlin el pasado enero. Todas ellas vieron, bebieron, sintieron, comieron y conocieron a la crew de siempre y a los nuevos que vienen a patinar, a exponer su arte o a saludar. Todos ellos quedaron recogidos en su objetivo y en esta edición ha llegado el momento de mostrar sus caras, sus actitudes y sus ganas de Bright. lamono expone durante los tres días de feria las fotografías de las cuatro brighthunters en un cubo de tres metros cuadrados en el centro del edificio. El lanzamiento oficial de la muestra se realizará el miércoles, momento en que realizaremos una impresión en directo en camisetas y bolsas by lamono & bright de las fotografías expuestas gracias a Reflectism. Un momento perfecto para celebrar la cuadratura del cubo. Vernissage. Miércoles 9 de julio a las 17h. www.brighttradeshow.com Florencia Lucila is our BRIGHT HUNTER V. Others have already wandered around the fair such as Berta Pfirsich, chasing the B through the old Stassi building in Lichtenberg, Alina Lakitsch, coming from Madrid to the cold Berlin winter covered in furs and sins to revolutionise Mitte’s old coin building, Maya Kapouski, tiny innocence made photographer who refuses to grow up to keep capturing the alive purity with her camera and Lu iza Lacava, with whom we inaugurated the Bright’s third location in Berlin last January. They all saw, drunk, felt, ate and got to know the usual and the new crew who had come to skate, exhibit their art or say hi. All of those got captured in their objectives and in this edition the moment has come to show their faces, their attitudes and their Bright lust. lamono will display during the three days of the fair the photographs made by the four birghhunters in a three square metre cube in the centre of the building. The official launch of the sample will take place on Wednesday, when we will also print live on tees and bags by lamono & bright with exhibited photographs thanks to Reflectism. The perfect moment to celebrate the squaring of the cube. Vernissage. Wednesday, July 9th 17h. www.brighttradeshow.com

132


133


REVIEW / BARCELONA / 12TH-14TH JUNE 2014

SONAR 2014 PH: JOSEP M. SICART T: ANTONELLA SONZA

Otra edición del Sónar que ya es historia, y por fin podemos decir que estamos recuperados de lo que fueron unos días de mucho tute y mucha transición entre día y noche. El listón estaba alto: la edición del año pasado, la del 20º aniversario, fue una de las mejores que se recuerdan en toda la historia del festival. Desde el principio, a ese final con Laurent Granier a los platos haciéndonos volar. Este año ha habido grandes novedades que han hecho las delicias de los devotos de este festival, como la creación del escenario Despacio, con 2manydjs y James Murphy echando el resto para las grandes cantidades de gente que se amontonaban a hacer cola cada día para quemar la pista con el eclecticismo de ritmos que no hicieron desear que no llegasen las 21:30h cada día. El Sónar es que tiene un color especial: el Village es como una pequeña porción de libertad, en el que todos sacan sus mejores disfraces del armario, y lo único que importa es bailar. Carpe Diem en su estado más puro. Más de 109.000 personas se pasearon por el festival, entrando en esa especie de burbuja que es asistir a eventos de este tipo. Y es que, el Sónar siempre va un paso más adelante: en el +D vimos a visionarios enseñarnos a qué pinta tiene el futuro, y eso nos llena de orgullo y satisfacción. ¿Nuestros highlights? bailamos como locos en Dengue Dengue Dengue, flipamos con Bonobo, exprimimos Despacio lo más rápido que pudimos, nos emocionamos con Lykke Li (le teníamos ganas), disfrutamos con Chic y Neil Rodgers al igual que con Neneh Cherry (nos van los 80s), lo dimos todo con Dj Harvey y así podríamos estar un rato. El Sónar es una experiencia audiovisual, y como ya hemos hablado del momento música, os dejamos las fotos que son reflejo de lo que vieron nuestros ojos y nuestro objetivo. Queda un año para la siguiente edición, y ya estamos deseando saber qué se cuece. ¡Larga vida al Sónar! Another edition of Sónar is already history, and we can finally say we’re fully recovered from what were a few of non-stop days and a wide transition between day and night. The bar was set high: last year’s edition was the 20th and turned out to be one of the best ones ever remembered from the entire festival history. From beginning to that end with Laurent Granier to plates that made us fly. This year we were offered a great deal of novelties that amazed even the festival’s usual devoted, such as the Despacio stage, with 2manydjs and James Murphy giving it all for the crowds that gathered every day to queue so as to burn the space with the eclecticism of the rhythms that made everyone be willing to be there at 21.30h sharp. Sónar festival has a different colour: Village is some kind of freedom portion, making everyone wear their best costumes, dancing being the only thing that matters. Carpe Diem in its purest state. Over 109,000 people wandered through the festival, entering the buble that attending these sort of events implies. Because Sónar is always one step ahead: in the +D we saw visionaries show us what the future looks like, making us proud as much as curious. Our highlights? Dancing like crazy to Dengue Dengue Dengue, flipping out with Bonobo, going through Despacio as fast as we could, getting inspired by Lykke Li –we had been looking forward to it for a long time, relishing with Chic and Neil Rodgers as well as with Neneh Cherry –we’re into the 80s– going all out to Dj Harvey... and we could keep going for a while. Sónar is an audiovisual experience, and since we have already mentioned the musical side of it, here’s the pictures that reflect what our eyes and camera objectives saw. We’re already wondering what next year’s edition will bring us. Long live Sónar festival!

www.sonar.es

134


135


REVIEW / BARCELONA / 6TH JUNE 2014

Hotspots de Barcelona con smart ebikes T: BEA SALAS PH: MAUD SOPHIE ANDRIEUX

Juntemos la ciudad de Barcelona con la inusitada y refrescante velocidad de las smart ebikes por un lado y las expectativas de unos curiosos amantes del diseño por otro. ¿El resultado? Una experiencia extraordinaria a través de la que pudimos conocer los rincones de arte y diseño más punteros de la Ciudad Condal, rodando en plan comando de un lugar a otro. smart ebike se alió con BCD y escogió Barcelona como la última parada del smart ebike design tour 2014, con lamono como medio seleccionado por smart como orgullosos embajadores en una ruta que gracias a la revista bettery en Berlín ahora compartimos con el mundo. Un momento a destacar sí o sí es el subidón del primer impulso procedente del sistema inteligente de la ebike. Parecido a ser tirado por un rebaño de huskies siberianos en plena ciudad, avisamos de que una primera cita con una ebike es única y hasta puede causar adicción. Querer de repente surcar el mundo sobre esas dos ruedas debería ser anticipado como consecuencia probable, además de acostumbrarse a ser el blanco de todas las miradas. Preparaos para nuevas amistades en los semáforos, y que no cunda el pánico si se os acerca un policía: en nuestro caso no había más razón que un gran interés por las ebikes de smart que lucíamos bajo nuestros traseros. Dos tours comprendían ocho fascinantes paradas. Nuestra escarceo callejero empezó en el Barcelona Disseny HUB, el reciente punto de encuentro de la ciudad para todos aquellos amigos del diseño dadas sus charlas, actividades y empeño general en otorgar a esta disciplina el lugar que merece en la vida socio económica de la capital catalana. La siguiente parada fue el Media-TIC, un edificio cubierto de burbujas de aire, encargado de educar a ciudadanos y a empresas, conectándolos en los ámbitos de la información y tecnologías de la comunicación. Unos pedaleos más tarde el arte encontró al diseño: BD Barcelona Design diseña y produce piezas únicas cuya inspiración va desde el Modernismo hasta innovadores y lujosos materiales. Finalmente, como última parada del primer tour, Els Encants, el despampanante techo de espejo que recién estrena uno de los mercadillos más antiguos de Europa. El tour número dos fue quizás menos arquitectónico pero sí más retozón y vivaracho. Empezó con La Fàbrica del Sol, una antigua compañía de gas sosteniblemente renovada y cuya actividad se centra en reforzar la popularidad de las energías renovables. Miba, el museo de las ideas y los inventos vino después, permitiéndonos toquetear y alucinar con toda clase de objetos descabellados y locos utensilios del día a día. Ya en el barrio del Borne, Studiostore se hizo con nuestros corazones gracias a un balance perfecto entre tienda y estudio, arrollando con ambientazo creativo. Por desgracia, había que dejarlos ir… pocos chutes de aceleración eléctrica sobre ruedas quedaban ya. La próxima iba a ser la última parada, pero sin duda una despedida que dejaba el listón alto: Miscelanea es un espacio creativo ecléctico donde el arte alternativo da la bienvenida a las buenas ideas y choca sus cinco con el desarrollo de nuevos proyectos. Con todo, no podemos si no estar encantados de haber participado en una de esas iniciativas en que conoces a gente diez y descubres pequeños oasis para el goce del hemisferio derecho del cerebro. Felices de haber rodado en esos eléctricos caballos urbanos en un tour por la innovación, el diseño y la jovialidad. Put the city of Barcelona together with the puzzling, refreshing speed of smart ebikes and the expectations of a bunch of curious design lovers. The result? An unforgettable experience in which we got to discover Barcelona’s main hotspots for art and design while smoothly riding from one place to another. smart ebike allied with BCD and chose Barcelona –aka Ciudad Condal– as the last stop of the smart ebike design tour 2014, with lamono being the selected media by smart to be their proud ambassadors in a route that, thanks to Berlin based bettery magazine, we now share with the world. Moment worth highlighting is at the very first boost coming from the ebike’s clever function. Similar to being pulled by a set of ten Siberian Huskies in the middle of the city, a first date with the smart ebike is unique and can get one hooked. Suddenly wanting to travel the world on those wheels as a consequence should be anticipated as probable consequence, as well as getting used to attracting people’s attention. Be ready to make friends at streetlights and don’t panic if a policeman approaches: in our case there was no other reason than a fascination towards the smart ebikes we had between our feet. Two different tours comprised eight fascinating stops. Our city toying started at Barcelona Disseny HUB, Barcelona’s recent place to be for anyone interested in design because of its talks, activities and overall work to give design the position it deserves within the city’s economic and social life. The tour’s next stop was the Media-TIC, a building covered in air bubbles and in charge of educating citizens and companies, bringing them together in the fields of media and technology. A few pedals later, furniture met art: BD Barcelona Design designs and produces unique pieces whose inspiration range from Art Nouveau to innovative, luxurious materials. And finally, as the last stop of the first tour, Els Encants, a brand new mirrored roof covering one of Europe’s oldest flea markets. Tour number two was less architectural and probably rather playful. It started with La Fàbrica del Sol, an old gas company sustainably renovated and which is focused on pushing the popularity of renewable energies. Miba, the museum for ideas and inventions came later, allowing us to touch and play with all sorts of hare-brained objects and mad everyday tools. Later on, Studiostore stole our hearts with a perfect balance between shop and studio, as well as a massive creative environment. Sadly, it was time to wave goodbye. The following would be the very last stop but definitely a good farewell: Miscelanea is an eclectic creative space where alternative art welcomes good ideas and high fives with the development of new projects. We are head over heels for having taken part in one of those initiatives where you meet remarkable people and get to visit little oasis for the enjoyment of our brain’s right hemisphere. Happy to have ridden those electric urban horses in a tour through innovation, design and jolliness.

136


137


REVIEW / LONDON / 30TH MAY 2014

Cons Project + New Weapon official launching PH: EVA VILLAZALA

Nos encanta cuando nos convocan a eventos privilegiados reservados para sólo unos pocos elegidos. A finales de mayo viajamos con Converse a Londres, movidos por dos grandes motivos: la presentación de la nueva WEAPON y de CONS PROJECT LONDON, un binomio que se plasmó en un despliegue de arte, hip hop, y spots londinenses bien buscados, como la última planta del parking donde comimos y bebimos unos pocos invitados – retailers de Europa y muy pocos medios – antes de llevarnos a la localización de CONS PROJECT en Peckham donde nos presentaron las líneas de la nueva WEAPON, conocimos a Sam Taylor, artista que se encargó de ponerle color al asunto y asistimos a la entrevista a dos bandas entre PUSHA T y RUSTIE. Eso como aperitivo de día de los conciertos nocturnos, con PUSHA T comiéndose al público. Un día intenso y sin parar en el que además de ver y tocar la nueva WEAPON – nota: nos quedamos con la Ray Pack, elegante al punto a la vez que manteniendo la silueta canalla del modelo original, eso sin desmerecer a la Weapon Patchwork, que en directo se posiciona como protagonista natural-, disfrutamos de un reponedor plato de esos maravillosos Eggs Royale de Breakfast Club, la clase natural en todos los detalles que respira el ACE HOTEL, alucinamos con la cola en la calle (con silla incluida) de varios fans esperando para ser los primeros en entrar en la nueva Sneakersnstuff en Shoreditch y acabamos con una performance improvisada difícil de definir a altas horas de la madrugada. We love being invited to privileged events where only very few get to be chosen. At the end of may we flew to London with Converse, driven by two main reasons: the presentation of the new WEAPON and CONS PROJECT LONDON, a pairing that was turned into set of art, hip hop and well-selected londoner spots, such as a parking’s top floor where we, along with some other guests –retailers from Europe and very few media– ate and drank before heading to the location of the CONS PROJECT in Peckham, where the new WEAPON line was presented. We had the chance to meet Sam Taylor, the artist who added colour to the happening, and attended interviews with the bands PUSHA T and RUSTIE. And that was nothing but the daily appetiser of a concert night where PUSHA T devoured the audience. An intense and non-stop day in which apart from seeing and touching the new WEAPON –Note: we adored the Ray Pack, elegant while maintaining the original model’s lousy figure, also appreciating the Weapon Patchwork, which naturally becomes protagonist–, we enjoyed a merited dish of outstanding Eggs Royale at Breakfast Club, as well as the classy freshness of all details in ACE HOTEL and admiring the fan queue in the street, chairs included, as they waited to be the first ones to enter the new Sneakersandstuff in Shoreditch. Late into the night, we ended with a spontaneous performance, a rather hard-to-define one.

conversecons.com

138


139


REVIEW / A CORUÑA / 22TH MAY - 15TH JUNE 2014

lamono presents Wish You Were Here by Maya Kapouski PH: OLAF VAN DOD AND MAYA KAPOUSKI

El mes pasado lamono desembarcó en A Coruña bajo un grito de guerra ciertamente nostálgico (y romántico): Wish you were here. Como realmente lo deseábamos, aquí os contamos con todo detalle cómo fue la exposición de Maya Kapouski, una vieja conocida (en nuestra memoria y corazoncito guardamos las aventuras vividas en el BRIGHT Tradeshow) que sacó la artillería pesada en las paredes de Holaola Surf Shop, un espacio que hablando en plata, mola un montón. Con el maravilloso hotel Eurostars Ciudad de A Coruña como punto de partida y cuartel general, con sus enérgicos desayunos y vistas que te cargan las pilas de buena mañana, comenzó este viaje. Más tarde, entre tablas de surf y skates, pudimos ver las fotos del diario personal de la fotógrafa gallega, instantes que, en sus propias palabras, le hubiera gustado compartir con alguien que no estaba o recordar ese momento al que querría volver en el futuro. Buen rollo, un gran ambiente entre amigos y un montón de anécdotas que quedan para el recuerdo. Y para un fotógrafo no hay descanso: aunque era su propia exposición, ella y su novio no pararon de hacer click para captar todo lo que pasó en la expo. Y aquí lo tenemos: nos quedamos con los buenos momentos vividos en A Coruña, una ciudad que enamora, su olor a mar del norte, la gran acogida en el Eurostars A Coruña y con el calor de todos los que os pudisteis acercar, y para los que no, esta va por vosotros: ojalá hubierais estado ahí Last month lamono went ashore to A Coruña following a nostalgic –as well as romantic– battle cry: Wish you were here. As we were looking forward to, we hereby share with all sorts of details how Maya Kapouski’s exhibition went, an old friend or ours –in our memory and heart we keep the adventures lived in the BRIGHT Tradeshow; who displayed her best shot in the walls of Holaola Surf Shop, a space which, basically, is absolutely awesome. With the outstanding hotel Eurostars Ciudad A Coruña as a starting point and headquarters, with its energy breakfasts and views that helped recharge our batteries in the early morning, the journey began. Afterwards, between surf and skate boards, we could admire the pictures of the personal diary of the Galician photographer; instants which, as she says, she would have liked to share with someone who was not present, or to remember the moment she would like to go back to in the future. Good atmosphere, a friendly environment between friends and a handful of anecdotes that will remain in our thoughts. And there’s no rest for a photographer: even if it was her own exhibition, she and her boyfriend didn’t stop shooting so as to capture everything going on throughout the event. And here we are: we keep the good moments spent in A Coruña, a city that charms, its smell of Northern sea, the great welcome of Eurostarts A Coruña and the warmth of those of you who managed to come by, and those who couldn’t, this is for you: we wish you were here.

mayakapouski.com 140


w

w w

.e u

ro s

ta

rs

ho

te

ls

.c om

73 Hoteles 49 Ciudades 14 PaĂ­ses

141


REVIEW / BARCELONA / 11TH JUNE 2014

#PLAYAWLAB Party Set by YALL PH: LUIZA LACAVA - ANNA PAREDES - RODRIGO MERCADO

Hay cosas que nacen para quedarse y que no tienen otro destino que ese. La música electrónica y todo lo vinculado a ella responden a eso mismo.Y la semana que vive Barcelona con motivo del Sonar es buena prueba de ello. Aprovechando esa efervescencia, el pasado miércoles dimos el pistoletazo de salida de #playawlab -Play With Style this summer!-, una serie de eventos organizados por lamono y AW LAB que se sucederán durante todo el verano en la terraza al aire libre de la tienda especializada en sneakers y apparel sport lifestyle, ubicada en pleno centro de Barcelona. Y lo hicimos presentando en primicia SET, un nuevo concepto del colectivo de djs y vjs YALL, asociado a su música, pero yendo un paso más allá y vinculándolo con el deporte y su gráfica, en el sentido más cool y ¡mira que nos gusta poco esta palabra!. Con una decoración especialmente diseñada para la ocasión, con las banderas de YALL, arrancamos a las 18h y la terraza se llenó de nuestros invitados y de la gente que subía a ver qué se cocía, además de disfrutar de un 20% en las compras durante todo la franja #playawlab. Tuvimos invitados de todo género y condición: artistas, músicos, fotógrafos y periodistas, flora y fauna de esta ciudad. Con la colaboración de Moritz y los maravillosos Impossible Project, dimos la mejor bienvenida de miércoles a una semana que empezó y acabó intensa. Some things were born to stay and there’s no other possible destiny. Electronic music and everything around it go according to this. And the week Barcelona is living because of Sonar is a proof of it. Thanks to this boost, we gave last Wednesday the very first starting pistol for #playawlab –Play With Style this summer!–, a series of events organised by lamono and AW LAB that will take place throughout the summer at the terrace of the store specialised in sneakers and apparel sport lifestyle, located in the centre of Barcelona. And we did so by presenting SET, a whole new concept by the djs and vjs collective YALL, which not only has to do with their music but it is also linked with sports and graphics, in the coolest –although we don’t love this word!– of senses. With a decoration specially designed for the occasion, including the YALL flags, we took off at 18h and the terrace got filled with our guests and those who had come up to check it out, also benefitting from a 20% off in purchases made during the length of #playawlab. We had all sorts of guests over: artists, musicians, photographers and journalists, flora and fauna from the city. In collaboration with Moritz and the wonderful Impossible Project, we had the best Wednesday welcome party to a week that started and ended intensively.

aw-lab.com

142


143


REVIEW / BARCELONA / 30TH APRIL 2014

BUFF® Riding Nights PH: MAUD SOPHIE ANDRIEUX & ANNA PAREDES

Durante los meses de febrero, marzo y abril, un miércoles al mes ha acabado sobre ruedas en Barcelona gracias a BUFF ® y Barceloneta Bikes, con salidas nocturnas abiertas a todo el mundo tras las que se ha acabado creando una familia tan variopinta como unida por una pasión común: las bicis. La salida del pasado miércoles 30 de abril, última de la temporada hasta próximo aviso, acabó además con un fiestón en el que lamono se unió al cotarro. La salida fue, como siempre desde Barceloneta Bikes. Esta vez la ruta solo llegó hasta el fórum y vuelta, pues ya sabían que los estábamos esperando en un magnífico spot, a pie de mar, con un suculento catering, bebida, la música de DJ Pegatas y un photocall donde dejar inmortalizado el momento junto a sus fieles bicicletas. Risas, cansancio y recuperación inmediata gracias a la sesión de Pegatas y el concierto de Fuckin’Bollocks, que volvieron a demostrar el momento dulce de su carrera en el que se encuentran. Una despedida de temporada que se alargó hasta bien entrada la madrugada, momento de volver a montarnos en la bici y esperar a la próxima. During february, march and april one wendnesday night had end on wheels thanks to BUFF ® and Barceloneta Bikes, with the night outings open to everybody having enabled the creation of a family that is as diverse as it is united by a common passion: bikes. The outing that took place on April 30th was the last one of the season until next notice and finished with a big party which lamono had to join. The start point was, as usual, Barceloneta Bikes. This time the route was all the way till the forum and way back, since they knew we were waiting for them in a great spot, next to the beach, with a delicious catering, drinks, Dj Pegatas’ music and a photocall in which to leave trace of the moment with their inseparable bikes. Laughs, we ariness and immediate recovery thanks to Pegatas’ session and Fuckin’Bollocks concert, who once again showed the sweet moment in which their band finds itself. A season fairwell that lasted until the crack of dawn, when it was time to get back on the bike and wait until the next time.

www.buff.es

144


145


#97 · THE FALLER · JULY / AUGUST · 2014 COVER: TIMBER! X ELEMENT WWW.TIMBERPS.COM DIRECTORA Eva Villazala eva@lamonomagazine.com ASSOCIATE DIRECTOR Julio Amores julio@lamonomagazine.com ART & DESIGN Josep Manel Sicart siki@lamonomagazine.com · www.sickart.net REDACTORS Antonella Sonza antonella@lamonomagazine.com PHOTOGRAPHY Maud Sophie Andrieux sophie@lamonomagazine.com TRANSLATION Bea Salas bea@lamonomagazine.com CONTRIBUTORS REDACTORS Víctor Cardona + Alejandro Cinque + Bárbara Esteban + Xavi Ocaña + Inés Troytiño + Ane Pujol + Vicky Navarro + Bea Salas + Antonella Sonza + Lara Tuner. PHOTOGRAPHERS Kealan Shilling + Luiza Lacava + Denisse García + Rodrigo Mercado + Anna Paredes + Nacho Planes + Andree Martins and Demian Dupuis + Maud Sophie Andrieux. ORIGINAL ART DESIGN Hernan Verdinelli · www.hernanverdinelli.com For circulation customer service in Spain please send an email to bea@lamonomagazine.com For international circulation customer service please send and email to sophie@lamonomagazine.com International Distribution: France, Portugal, Germany, UK, Portugal and US. For annual subscription please send an email to suscripcion@lamonomagazine.com SUBSCRIPTION / 6 issues per year Spain: 40 euros / Europe: 50 euros / Other countries: 70 euros DEPÓSITO LEGAL: B 51664-03 ISSN: 2014–9395 LAMONO HEADQUATERS: Aribau, 15, 1º 1º, 08011 Barcelona T. +34 932724980

www.lamonomagazine.com tumblr.lamonomagazine.com Twitter: @lamonomagazine Facebook: lamonomag Instagram: lamonomagazine Pinterest: lamonomag

*

All rights reserved. No part of this publication may be reproduced in whole or part without permission from the Publisher. The views expressed in lamono magazine are those of the respective contributors and are not necessarily shared by lamono and its staff.

146




Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.